Ejemplo CORPES: «crush»

Corpus del Español del Siglo XXI: «crush»

14 de Julio de 2021

«Crush» es una palabra que no está en el diccionario académico, pero la RAE tiene constancia de ella y se documenta en el Corpus del Español del Siglo XXI. ¿Quiere saber cómo, dónde y cuándo? Le guiamos para que observe cómo va incorporándose al léxico a través de su representación en el CORPES.

El término crush, de origen inglés, significa en español ‘aplastar’, ‘triturar’… Con esta acepción recordamos el famoso juego Candy Crush y su objetivo de aplastar caramelos. Últimamente se identifica con un flechazo (‘amor que repentinamente se siente o se inspira’). Este extranjerismo crudo está presente especialmente en las redes sociales. Vamos a ver cómo se comporta en el CORPES.

Lo primero que debemos hacer es buscar crush como forma para obtener información general.

Ejemplo CORPES

La primera aparición en el CORPES es de 2001. En este texto, crush hace referencia al conocido refresco Orange Crush. Esta bebida anaranjada se comercializa sobre todo en Argentina, Chile, Colombia, México, Guatemala, Panamá, Paraguay, Perú y Uruguay.

Ejemplo CORPES

Esta distribución geográfica coincide mayoritariamente con los ejemplos mostrados en el CORPES con esta acepción:

Ejemplo CORPES

Si queremos prescindir de los resultados en los que se usa como nombre propio (marca, juego…), seleccionaremos la opción «Grafía original» para que la consulta solo tenga en cuenta los casos en minúscula:

Ejemplo CORPES

Las apariciones en CORPES se reducen considerablemente, y así se refleja en la estadística:

Ejemplo CORPES

Cronológicamente, y pese a los pocos ejemplos de uso, la frecuencia normalizada (casos por millón) da cuenta de una mayor presencia en el último período (2016-2020). Es una palabra en auge:

Ejemplo CORPES

Temáticamente es más frecuente en textos procedentes de novelas:

Ejemplo CORPES

Dos de esos ejemplos muestran que crush se utiliza para imitar el sonido de pisadas; es, pues, también una onomatopeya.

Ejemplo CORPES

La onomatopeya crush, además, se emplea para reproducir el sonido de rotura o golpe. El mismo sonido que reproduce un corazón roto o golpeado; algo que ha abierto las puertas a una nueva acepción.

En los últimos años, crush ha empezado a usarse con un nuevo significado asociado al amor idealizado o imposible. Este nuevo significado se ha popularizado en redes sociales, especialmente entre los más jóvenes. CORPES ya da cuenta de algunos casos:

Ejemplo CORPES

Observamos que la palabra crush, en esta última acepción, suele ir acompañada de un determinante posesivo:

Ejemplo CORPES

La ausencia de información es también información; la escasa documentación que recoge CORPES sobre el término crush presenta diferentes acepciones: marca, onomatopeya, sentimiento amoroso… Es esta acepción la que últimamente escuchamos y leemos más, y así se refleja su incorporación, poco a poco, en esta fotografía del español actual a la que aspira a ser el CORPES: en América, en España en textos coloquiales y en el tramo anual más reciente.

¿Y ustedes? ¿A qué esperan para ver cómo se comportan este y otros extranjerismos y neologismos en el CORPES?

cerrar

Buscador general de la RAE