Juan Gil (foto: Universidad de Nebrija)

El académico Juan Gil participa en el homenaje a Nebrija de la Feria del Libro de Madrid

2 de Junio de 2022

El académico de la RAE (Real Academia Española) Juan Gil ha participado en la conmemoración del Día de Nebrija en la 81.ª edición de la Feria del Libro de Madrid, a través de la mesa redonda «Conociendo a Nebrija», organizada por la Universidad Nebrija y la Fundación Antonio de Nebrija en el marco del V centenario del fallecimiento del gramático.

Moderada por la directora de Comunicación de la Universidad Nebrija, María Gil, en la mesa redonda se puso de relieve la lucha por los derechos de impresión de Antonio de Nebrija, en lo que podría ser uno de los pioneros en defensa de los derechos de autor. Juan Gil, catedrático de Filología Latina, miembro de la RAE y presidente de la Comisión Científica Nacional del V Centenario, también quiso destacar de su figura su amor por los libros y su faceta como impulsor de la imprenta y librepensador.

«La Gramática castellana revela lo revolucionario que fue Nebrija. Entonces no se entendía una gramática de una lengua vulgar, porque la gente la aprendía desde su infancia. No entendían la importancia de fijar las reglas. En eso fue absolutamente visionario», explicó la escritora y directora del Centro Andaluz de las Letras Eva Díaz Pérez.

«El latín que se sabía en España se basaba en manuales anquilosados. La gran aportación de Antonio de Lebrija es crear un manual muy sucinto, bien pensado, que desbanca a toda esa roña medieval y permite entrar en otro mundo», manifestó Gil, también autor del ensayo Antonio de Lebrija. A las puertas del viaje de Cristóbal Colón, Nebrija «se da cuenta de que la lengua española va a ser exportada», añadió el académico.

ANTONIUS NEBRISSENSIS O ANTONIO DE LEBRIJA

Nacido Elio Antonio Martínez de Cala y Jarana, como tantos otros humanistas decidió sustituir el apellido de sus padres por una referencia a su lugar de nacimiento, de modo que se llamó Antonius Nebrissensis en latín y, en castellano, Antonio de Lebrija.

Como explica el académico de la RAE Juan Gil, muy pronto entre Nebrissa en latín y Lebrija en castellano se formó el cruce Nebrija, «que no existe en ninguna lengua». Como subraya Gil, «el nombre vulgar acabó suplantando al nombre correcto, que en castellano sería Lebrija», denominación que conserva la localidad sevillana donde el gramático nació.

Fue latinista, traductor, exégeta bíblico, docente, catedrático, lexicógrafo, lingüista, escritor, poeta, historiador, cronista real, pedagogo, impresor y editor. Su capacidad de anticipación hizo que sus coetáneos no supieran entender el valor de su Gramática castellana, la primera en una lengua europea moderna, pero el más ilustre humanista hispánico fue siempre consciente de la importancia de su obra, y se preciaba de haber sido «el primero que abrió tienda de la lengua latina». Su legado es de enorme influencia en España, Europa y América; las gramáticas europeas y la preservación de las lenguas indígenas precolombinas gracias a las gramáticas amerindias le deben mucho.

cerrar

Buscador general de la RAE