Nadia Calviño y Santiago Muñoz Machado (foto: RAE)

El Gobierno y la RAE impulsan el proyecto LEIA y potencian el español en el desarrollo de la inteligencia artificial

7 de Abril de 2022

La Real Academia Española (RAE) y el Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital, a través de la Secretaría de Estado de Digitalización e Inteligencia Artificial, han firmado un convenio para impulsar el proyecto Lengua Española e Inteligencia Artificial (LEIA), que tiene por objeto mejorar la utilización del español en los ámbitos en que se desarrolla la inteligencia artificial.

La apertura institucional del acto ha corrido a cargo de Nadia Calviño, vicepresidenta primera y ministra de Asuntos Económicos y Transformación Digital, que ha destacado que es necesario aprovechar «el valor de nuestra lengua, para que el español esté en los cerebros de la nueva inteligencia artificial. Y, para ello, LEIA es fundamental».

A continuación, el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, ha explicado la iniciativa y ha presentado varias cuestiones sobre esta fase. «La idea de LEIA viene de una intuición, más que de un conocimiento. Nació de la preocupación de ver cómo crecía el número de máquinas hablantes y de que estas hablaban bajo el criterio de su fabricante, que podría ser distinto dependiendo de la ubicación geográfica o la cultura de esa empresa», ha apuntado Muñoz Machado. «Las máquinas no nos entienden, por eso tenemos que hablar con los fabricantes para evitar que pase como llevamos evitando 300 años: que cada uno hable como le parezca. Para evitar la fragmentación y llevarnos a los dialectos digitales que impidan que nos entendamos bien».

Desde noviembre de 2019, cuando se presentó el proyecto en Sevilla, en el XVI Congreso de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española), la RAE no ha parado. Lo principal: «Hemos conseguido convencer a las tecnológicas de que usen los materiales de la RAE y así evitar esa fragmentación. Microsoft ya los usa en todos sus ecosistemas: está en Outlook, está en Word, incluso dentro del buscador Bing, donde las definiciones de las palabras son de nuestro diccionario», ha añadido el director de la RAE y presidente de la ASALE.

«En Google se está estudiando integrar nuestras normas y el diccionario en su teclado, usado en los dispositivos Android. Y seguirá ampliándose la colaboración. Telefónica también usa nuestros materiales en Aura; con Amazon, en los dispositivos Alexa; con Amazon Web Services, con estudios para analizar la calidad del español en las redes; además de otros trabajos con Twitter y Meta que pronto se comunicarán», ha detallado.

Pero LEIA no acaba ahí. Para Muñoz Machado «es el primer paso de un proyecto más grande porque tiene otras muchas cosas vinculadas. Queremos certificar la calidad del español que hablan las máquinas, en las traducciones automáticas, por ejemplo». Pero «no solo basta con hacer grandes bancos de datos, sino que estos no tengan sesgos, que no exista discriminación. Queremos supervisar esos bancos de datos para eliminar estos sesgos y evitar vulneraciones de derechos».

«El lenguaje claro es una de las preocupaciones de la RAE. Queremos que las máquinas hablen buen español, pero que también sea inteligible por el ciudadano, por eso insistimos en la necesidad del lenguaje claro en administraciones y empresas, así como hacerlo accesible para personas con discapacidad», ha concluido el director de la Academia.

Después, ha tenido lugar la firma del convenio por parte de Santiago Muñoz Machado y Carme Artigas, secretaria de Estado de Digitalización e Inteligencia Artificial.

A continuación, se ha desarrollado la mesa redonda «¿Cómo hacer que la tecnología piense en español?». Han participado Cristina Gallach, comisionada para la Alianza por una Nueva Economía de la Lengua; Alberto Granados, presidente de Microsoft en España; Chema Alonso, director de Estrategia Digital de Telefónica, e Itziar Aldabe, experta en lenguaje natural (Universidad del País Vasco).

La clausura ha corrido a cargo de Carme Artigas, con la intervención «Una inteligencia artificial en español», que ha destacado la importancia de este proyecto «horizontal», ya que afecta y beneficia transversalmente a todos los sectores de la economía.

Muñoz Machado y Carme Artigas (foto: RAE)

Puede volver a ver el acto al completo aquí.

ESPAÑOL EN EL ÁMBITO DIGITAL

Con este convenio, el Gobierno y la RAE unen fuerzas para desarrollar tecnologías y herramientas que permitan un mayor y mejor uso del español en relación con el ámbito digital, empleando para ello la inteligencia artificial.

El acuerdo suscrito es el primer hito del Proyecto Estratégico para la Recuperación y la Transformación Económica (PERTE) Nueva Economía de la Lengua, recientemente aprobado, que se enmarca en el Plan de Recuperación y la Agenda España Digital.

Con este proyecto estratégico se prevé una inversión de 1100 millones de euros en el marco del Plan de Recuperación y la Agenda España Digital puesta en marcha por el Gobierno, que plantea la necesidad de desarrollar plataformas de datos e infraestructuras tecnológicas que den soporte a la IA.

Por medio de este acuerdo se generarán recursos lingüísticos, herramientas y modelos que se pondrán a disposición de centros de investigación, empresas y usuarios de manera abierta, accesible y en formatos adecuados para su uso y reutilización, generando una importante transferencia de conocimiento a la economía.

Entre las múltiples actividades previstas, destaca la creación de un sello digital de la RAE que certifique que las herramientas tecnológicas y la IA usan el español de una manera apropiada; se proporcionarán recursos técnicos y documentales para mejorar el uso del español en la IA y en la tecnología en general, al mismo tiempo que se usará la IA para perfeccionar el empleo del español y su procesamiento automático.

De esta manera, está prevista la creación de un observatorio de neologismos y tecnicismos donde por medio de la IA se recopilen automáticamente este tipo de palabras en tiempo real y el desarrollo de herramientas tanto de verificación lingüística como de respuesta automática, por señalar algunos ejemplos. Todo será accesible de forma libre y gratuita a través de www.rae.es.

La lengua es cada vez más importante en herramientas como chatbots, asistentes virtuales, traducción simultánea o comprensión lectora. Con los desarrollos y resultados que se obtengan gracias a la ejecución de este convenio, se beneficiará a toda la comunidad hispanohablante, constituida por 591 millones de personas, el 7,5 % de la población mundial. El español es el tercer idioma más empleado en Internet, después del inglés y del chino.

El convenio destaca que la inteligencia artificial no es una tecnología más, ni una actividad que afecte únicamente al ámbito académico y científico, sino que se trata de una disciplina clave para la transformación y la economía digital, que afecta al bienestar y prosperidad de la sociedad. El proyecto LEIA, ideado y liderado por la RAE, tiene como principal objetivo que las máquinas hablen un correcto español.

Galería de fotos

Convenio LEIA

Vídeo

cerrar

Buscador general de la RAE