Real Academia Española

   

Francisco Javier Pérez: «El DFP será un proyecto hermanado y paralelo al nuevo DLE»

Concluyen las reuniones de la Comisión Interacadémica y comienzan los trabajos del nuevo diccionario.

Concluyen las reuniones de la Comisión Interacadémica y comienzan los trabajos del nuevo diccionario.

F. J. Pérez y Alfredo Matus con José Luis Rivero durante la clausura de las sesiones. Foto: Tony Cuadrado.

F. J. Pérez y Alfredo Matus con José Luis Rivero durante la clausura de las sesiones. Foto: Tony Cuadrado.

30.5.2018

Francisco Javier Pérez: «El DFP será un proyecto hermanado y paralelo al nuevo DLE»

Hoy han finalizado las sesiones de trabajo de la Comisión Interacadémica del DFP, que han venido desarrollándose desde el lunes 28 de mayo, auspiciadas por el Cabildo Insular de Tenerife.

Después de tres días de reunión, los representantes de las veintitrés academias han aprobado los aspectos técnicos para comenzar la elaboración del Diccionario panhispánico fraseológico (DFP), que cuenta con el patrocinio de la Fundación Mutua Madrileña.

En el acto de clausura de las sesiones han intervenido el director insular de Cultura, José Luis Rivero; el director de la Academia Chilena de la Lengua y director del DFP, Alfredo Matus, y el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) y director adjunto de la obra, Francisco Javier Pérez.
 

PANHISPÁNICO Y DIGITAL

Alfredo Matus, director de la obra, ha manifestado que el propósito es elaborar «un diccionario fraseológico académico panhispánico de la era digital». Como ha explicado el académico, la fraseología del ámbito hispánico constituye un testimonio de una riqueza extraordinaria y «representa un componente fundamental en la configuración y manifestación de nuestra cultura y la identidad».

Después de agradecer a las instituciones canarias su colaboración en la puesta en marcha del diccionario, el secretario general de ASALE y director adjunto de la obra, Francisco Javier Pérez, ha señalado que el Diccionario fraseológico panhispánico «será un proyecto hermanado y paralelo al Diccionario de la lengua española (DLE): los aspectos técnicos relacionados con la fraseología del español serán los mismos que se utilizarán en la próxima edición del DLE, y será, como la 24.ª edición del DLE, un diccionario digital».

Durante estas sesiones del 28 al 30 de mayo en Tenerife, la Comisión Interacadémica del DFP ha acordado las principales decisiones sobre la planta lexicográfica de este repertorio y ha establecido un cronograma que planifica con realismo la primera versión de la obra. Estas decisiones habrán de ser ratificadas próximamente por las veintitrés academias que forman parte de la ASALE.

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.
Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda