Real Academia Española

   

La RAE se une al Plan de Tecnologías del Lenguaje de la SETSI

La firma se celebró en la sala de juntas de la RAE.

El acto se celebró en la sala de juntas de la RAE.

Darío Villanueva y Víctor Calvo-Sotelo durante la firma.

Darío Villanueva y Víctor Calvo-Sotelo durante la firma.

Asistentes al acto de la firma.

Asistentes al acto en la sala de juntas.

Los firmantes ante la estatua de Quevedo, en la RAE.

Los firmantes ante la estatua de Quevedo, en la RAE.

19.5.2016

La RAE se une al Plan de Tecnologías del Lenguaje de la SETSI

La Real Academia Española (RAE) y la Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información (SETSI) del Ministerio de Industria, Energía y Turismo han suscrito hoy un convenio marco de colaboración para el desarrollo de la industria de la lengua a través del Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje.

El Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje, promovido por la SETSI, pretende «fomentar el desarrollo del sector del procesamiento del lenguaje natural y la traducción automática en España». Se presentó oficialmente el 20 de octubre de 2015, en un acto en el que ya participó la RAE.

Han firmado este convenio, en la sede académica, Darío Villanueva, director de la RAE, y Víctor María Calvo-Sotelo Ibáñez-Martín, secretario de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información del Ministerio de Industria, Energía y Turismo. Han asistido también, por parte del Ministerio de Industria, Daniel Noguera, director general de Red.es; y Gloria Placer y David Pérez, directora y coordinador, respectivamente, del Área Tecnológica del Gabinete de la SETSI. Por parte de la RAE, han acompañado al director el académico y tesorero de la institución, Guillermo Rojo; el académico José Antonio Pascual, director del Nuevo diccionario histórico de la lengua española, y el responsable de Tecnología y Servicios, Eugenio Martín Fuentes.

Durante la firma, Víctor María Calvo-Sotelo ha puesto de manifiesto «la necesidad de aprovechar la abrumadora cantidad de información textual en soporte electrónico. Para ello es necesario desarrollar herramientas que permitan procesar automáticamente esta información». A su juicio, «herramientas tales como buscadores de Internet, asistentes personales en los móviles, predictores y correctores automáticos de texto o traductores automáticos son ejemplos cotidianos de uso de estas tecnologías. Sin embargo, este camino no ha hecho más que empezar» y «ningún plan de desarrollo de tecnologías del lenguaje se puede hacer sin el respaldo de la RAE».

El director de la RAE, Darío Villanueva, ha agradecido que la corporación pueda sumarse a «un proyecto tan ambicioso como la Agenda Digital para España» y en el que, ha manifestado, «podemos ser útiles». Tal y como ha explicado, la Academia «nunca había tenido que afrontar un reto tan importante y tan comprometido como el que venimos acometiendo: el cambio de la sociedad gutenberiana a la sociedad digital. Ahora estamos intentando trabajar con la mente puesta en los nativos digitales».

Precisamente unos de los principales hitos de ese proceso, ha terminado diciendo, es «el Diccionario digital, disponible desde 2004, y que el mes pasado recibió más de setenta y tres millones de consultas de todo el mundo».


PLAN DE TECNOLOGÍAS DEL LENGUAJE

El convenio marco de colaboración fija las bases de la futura colaboración entre la RAE y la SETSI en la implementación del Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje, que  se articula en torno a los siguientes ejes:

  • Desarrollo de infraestructuras lingüísticas en español y lenguas cooficiales.

  • Impulso de la industria de las tecnologías del lenguaje, fomentando la transferencia de conocimiento entre el sector investigador y la industria.
  • Mejora de la calidad y capacidad del servicio de las Administraciones públicas incorporando las tecnologías de procesamiento de lenguaje natural y de la traducción automática.

  • Puesta en marcha de las medidas y actuaciones en servicios públicos concretos de alto impacto social con el fin de poner de relieve las capacidades y beneficios de las tecnologías del procesamiento del lenguaje natural y la traducción automática.

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.
Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda