achiflonar
Diccionario histórico de la lengua española (2013- )
Se documenta por primera vez, con la acepción de 'tomar [algo] la forma de un chiflón' en 1609, en el Diccionario y maneras de hablar que se usan en las minas de García de Llanos, sin que haya podido documentarse su empleo de modo fiable en otros documentos. Como 'volverse [el viento] muy fuerte' se atestigua, en 1966, en el estudio Carapan de M. Sáenz y después se registra en textos de prensa de México.
Como verbo transitivo y con la acepción 'hacer adoptar o llegar a tener forma de chiflón' se consigna, en 1984, en el Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciales del español de Chile de Morales Pettorino et alii.
- >chiflón+a–…–a(r)v. intr. Min. Tomar [algo] la forma de un chiflón.
- >chiflón+a–…–a(r)v. intr. Mx Volverse [el viento] muy fuerte.
- v. tr. Ch Min. "Hacer adoptar o llegar a tener forma de chiflón" (Morales Pettorino / Quiroz Mejías / Peña Álvz,
DiccChilenismos -1984).
Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sobre el TDHLE
Rueda de palabras
- achicorín • DH (1960-1996)
- achicote • DH (1960-1996)
- achidente • DH (1960-1996)
- achíes • DH (1960-1996)
- achifaifa • DH (1960-1996)
- achiflonada • DHLE (2013- )
- achiflonado • DHLE (2013- ), DH (1960-1996)
- achiflonar • DHLE (2013- )
- achiguadero • DH (1960-1996)
- achiguador • DH (1960-1996)
- achigual • DH (1960-1996)
- achiguamiento • DH (1960-1996)
- achiguar • DH (1960-1996)
- achiguarse • DH (1933-1936)
- achigüistarse • DH (1960-1996)