alampar

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
alampar, alampiar, allampar. (Posiblemente del it. allampare `arder'; cf. Corominas Dicc. 1954 s/v lampar.) La variante alampiar se registra en MtzÁlvarez, J. 1968, acep. 7a. Allampar, en FdzGonzález, Á. R. 1959, acep. 4a. Cf. lampar.
1. tr. Quemar rápidamente, consumir. Ú. t. c. prnl.
1730 FEIJOO Teatro crít. IV 304: Estando moliendo un poco de salitre [Bertolo Schuvart] para no sé qué efecto, prendió en él el fuego; y viendo la prompta inflamación con que todo se alampó en un momento, meditando sobre el impensado fenómeno, poco a poco fue adelantando hasta descubrir la construcción de este violentíssimo mixto artificial que llamamos pólvora. 1740 ÍD. Supl. Teatro crít. IX (1746) 389: Suponiendo los Fuegos volantes en tanta altura, se infiere ser extremadamente rápido su movimiento [...]; por consiguiente, parece que no alcanza para la explicación de este phenómeno lo que decimos de irse inflamando sucessivamente la materia, no siendo fácil concebir una incensión sucessiva tan pronta que en el brevíssimo tiempo de un minuto segundo alampe la materia que ocupa tan prolongado espacio de ayre. 1966 FDZGONZÁLEZ, Á. R. Léx. Argüellos (León): ~: Dar llamaradas la lumbre. Consumir rápidamente: [...] la leña muy seca se alampa.
2. tr. Quemar, abrasar. Ú. t. c. abs. y prnl; y t. en sent. fig.
1739 FEIJOO Teatro crít. VIII 342: Hai temperamentos de fuego y temperamentos de yelo. Hai corazones tan inflamables que la chispa más tenue y más caduca los alampa. c1918 céd. Ac.: ~: abrasar, bien el fuego, bien, por extensión, las cosas ardientes o picantes. Villarcayo (Burgos). 1922 GADIEGO, V. Cruces sinónimos 129. 1923 ÍD. Contribución no 350. 1929 LLANO, M. Sol muertos 49: Pos mira, hija, ?repuso el anciano? más vale ser encubridor de pecaos que no pasen de la raya que aventar la lumbre pa'que jaga más llama y alampe al vecinu. 1929 ÍD. Vocab. Sol muertos: ~: Quemar [...]. "Está alampau de envidia". 1961 BENAVIDES MORO VLeón: ~: En La Bañeza y su comarca [...], quemar [...]. Cuando una comida está excesivamente caliente se dice que alampa. 1966 FDZGONZÁLEZ, Á. R. Léx. Argüellos (León): ~: [...] quemar mucho. "Quema que alampa." 1966 GALOMAS Leng. Cantabria: ~: [...] En la acepción de quemarse la boca o los labios con manjares muy calientes. Así se dice: "Están las patatas que alampan".
3. tr. Ál., León y Rioja. Quemar, picar en el paladar ciertas cosas, como la guindilla o la pimienta. Ú. t. c. abs.
c1890-1924 OCA, E. céd. Ac.: ~: trans. Excitar demasiado el paladar [...]. E l p i m i e n t o m e h a a l a m p a d o . E s t o s c h i l e s p i c a n q u e a l a m p a n . M e d e j ó a q u e l l a g u i n d i l l a a l a m p a d o e l p a l a d a r . Ú. t. en Álava. 1903 BARÁIBAR VÁlava: ~: Picar los pimientos y otros comestibles. [...] La acepción alavesa equivale a las perífrasis "está que arde" o "está que echa chispas". 1910 CEJADOR Lenguaje VII 138: ~: [...], en Álava picar los pimientos, etc., como quien dice echa chispas, está que arde. 1915 CILLERO, R. Lexicología 715: Cuando los pimientos son b u e n o s y su picor sube de punto, hasta producir en la boca una sensación como de fuego, los comedores dicen que los pimientos a l a m p a n , y buscan entonces con apresuramiento la bota o el porrón para extinguir con largos tragos el incendio o, por lo menos, mitigar sus dolores. Tal es la acepción en que el verbo a l a m p a r se toma en la Rioja, sobre todo en la Alta y en una buena parte de la provincia de Burgos. c1918 céd. Ac.: ~: Abrasar, bien el fuego, bien, por extensión, las cosas ardientes o picantes. Villarcayo (Burgos). 1925-1970 Ac. [Como intr. y localizado en Álava.] 1958 LZ. DE GUEREÑU Voces Alavesas: ~: Picar mucho las guindillas (Ilárraza). 1961 BENAVIDES MORO VLeón: ~: En La Bañeza y su comarca [...], [...] dar picazón. [...] Cuando se come pimientos muy picantes se dice que alampan la lengua. 1961 GOICOECHEA, C. VRiojano: ~: Picar excesivamente, quemar el paladar.
4. prnl. Tener ansiedad por el logro de una cosa; deshacerse en deseos de conseguir algo. Se construye con un compl. precedido de la prep. por. Ú. t. c. tr. e intr.
1732 ISLA Cartas J. Encina (1758) 4: Teniendo noticia de algún Librete nuevo, me alampo por leerle; pero las más de las veces me sucede lo que a los calenturientos de fiebre aguda y ardiente: están rabiendo por beber, y si alguno de los circunstantes [...] se rinde a sus instintos [...], rabian más por haber bebido. 1783 Supl.-1970 Ac. [Hasta 1869 alamparse, como prnl. Desde 1884 alampar, como intr. y Ú. m. c. r. hasta 1914, y a partir de 1925, como prnl. únicamente. Como fam. en 1803-1817. Hasta 1925 define: Tener ansia grande por alguna cosa, singularmente de comer o beber. A partir de 1939: Tener ansiedad por el logro de una cosa.] 1786 Dicc. Terreros: Alamparse por alguna cosa: voz vulgar, exhalarse por ella. 1842 BRETÓN HERREROS Editor respons. III esc. últ. (1883 III) 176a: ?Un magnífico almacén / de vinos, mucho dinero... / Mas, ¡ay!, ¿para qué lo quiero? / ¿Con quién lo parto, con quién? / [...] / ?Aquí estoy yo, que me alampo / por esa cara de cielo... 1847 SALVÁ Nuevo Dicc.: Alamparse: Tener ansia grande por alguna cosa, singularmente de comer o beber. 1889 PEREDA Puchera 46: Toma, toma, Romana, hazte cargo de esto; y si puede ser, echa a la sartén el rodaballo para cenar esta misma noche. Cabalmente me alampo yo por los rodaballos... 1891 RATO VBable. 1892 MURO, Á. Dicc. cocina: Alamparse. 1895 ZEROLO Dicc. Encicl.: ~: n[eutro]. Tener ansia grande por alguna cosa, singularmente de comer o beber. Se construye generalmente con el verbo estar y la preposición p o r . 1910 BAYO, C. Peregrino entret. 184: Su naturaleza robusta y el hambre atrasada que llevaría le hacía alampar las viandas; y, como no estaba cohibido por mi invitación [...], repetía las raciones y menudeaba los tientos al jarro de vino. 1923 GADIEGO, V. Contribución no 350. 1926 PZAYALA, R. El curandero (1930) 192: Cuando las tenacillas estuvieron al rojo las aplicó repetidas veces a la molla de entrambas pantorrillas. La voluptuosidad del dolor voluntario insufló en su alma una sonrisa de ángel, y en su rostro una sonrisa de antropófago que se alampa y regodea con el husmo de carne humana tostada. 1934 GAREY VBierzo: ~: n[eutro]. Ansia grande por alguna cosa, singularmente de comer y beber. Se aplica en el Bierzo, generalmente hablando de los cerdos. c1944 MONEVA, J. céd. Ac.: ~: Aspirar con vehemencia a cosa útil de diversos géneros: alimento, empleo lucrativo. Ú. m. c. r. y con prep. p o r ante el nombre de la cosa deseada. Ú. principalmente en los casos en que quien alampa necesita aquello que desea o un recurso equivalente. 1945 GLZANAYA, S. Camino invisible 367: A mediodía el alampar de cada quisque le hace requerir su bucólica. Se deshacen paquetes, se desenfundan botellas de vino y de agua, termos con café. Todo el mundo quiere que participe la viajera de sus municiones de boca; mas ella elude los obsequios y los regracia con finura, aunque desfallece de hambre. 1951 ALCALÁ VENCESLADA VAndaluz: ~: tr. Desear vivamente cualquier cosa. 1955 NEIRA MARTÍNEZ, J. Habla de Lena: ~: Empleado solo en las frases "estar alampando, estar que se alampa", estar a r r a n a n d o , pasando evidia por algo que se desea intensamente. 1958 LZ. DE GUEREÑU Voces Alavesas: ~: Desearlo todo para sí con gran avaricia, sin tope ni medida (Contrasta). 1959 FDZGONZÁLEZ, A. R. Habla de Oseja de Sajambre: Allampar: `Estar muy sediento o hambriento'. Es la forma corriente del ast.-leon. 1961 BENAVIDES MORO VLeón: ~: En la Bañeza y su comarca [...]. Tener deseo grande de una cosa. 1966 GALOMAS Leng. Cantabria. 1966 FDZGONZÁLEZ, Á. R. Léx. Argüellos (León): ~: [...] "desear ardientemente una cosa [...]". 1970 HERRERO MAYOR Prosista y prosa 24: El verbo a l a m p a r y su reflexivo a l a m p a r s e , alumbrando con destello de l a m p o , mantiene relación de origen con la l á m p a r a griega, por la vía locutiva que representa el ansia vehemente. + 16 SIGLOS XVIII-XX.
b) intr. Amér. Mostrar ansia.
1905 LUGONES, L. Guerra gaucha (1946) 149:Sus caras vueltas al cielo sinapisáronse de ardores delirantes. Una sed voraz, en la que desvariaban asfixias, exorbitó sus ojos. El más joven pedía sollozando que lo despenaran. El otro, en silencio, rebullía su estertor con borborigmos de degolladura, bajo el sol enorme que anulaba su ser en un arrebato de espirales. Desbordaban entre los labios las infladas lenguas, alampando con ansia bestial. Por las narices, que expelían caliginosos flatos, entraban y salian moscas... 1959 SANTAMARÍA Dicc. Mejicanismos: ~: [...] expresar, manifestar la ansiedad por el logro, no sólo tenerla.
5. intr. Sal. «Trasponer.» (Lamano DSalmantino 1915.)
6. tr. León (Bierzo) y Sant. Arrebatar. arramblar, hurtar.
1922 GALOMAS Dial. pop. Montañés: ~: Quitar alguna cosa rápidamente. [...] Es de notar su uso apostrafándose como en la frase: S i m ' i s c u i d o m ' a l a l a m p a (Valles de Iguña, Anieves, Buelna y Reocín). 1929 LLANO, M. Vocab. Sol muertos: ~: [...] Hurtar alguna cosa [...]. "Me alampó unas panojas." 1934 GAREY VBierzo: ~: [...] Arrebatar, 1a y 2a acep. "Me lo alampó." 1949 GALOMAS Leng. Santander: ~: [...] Arrebatar, arramblar: "Si me descuido, me lo alampa". 1966 ÍD. Leng. Cantabria.
7. andar alampiado. loc. verbal Ast. «Carecer de recursos.» (MtzÁlvarez, J. Bable y Cast. Oviedo 1968 s/v alampiar.)
Ibíd.: La xente anda alampiao.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE