asocarse

Diccionario histórico del español de Canarias

asocarse 1

 

asocarse1. (De soco). prnl. Resguardarse y protegerse, en un lugar adecuado, del sol, del viento o de la lluvia. U.t.c.tr.

                1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.52): asocarse.- Protegerse del viento o del frío. V.g. Se asocó detrás de un paredón. 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.117): Y tuvo suerte. Se fueron asocando como pá oír las cuerdas, y a los dos minutos ya hubiá pedío Pepito unos sajarillos de vino blanco. La cosa se fue animando [...].

¨Aunque solo se han anotado estos ejemplos en el corpus investigado, la voz tiene una amplitud de uso importante, como lo ponía ya de manifiesto el aleican ii (757 «Resguardarse (Pegarse a una pared o ponerse bajo un tejado para no mojarnos si llueve)»), al recogerla en El Hierro, Fuerteventura, Gran Canaria, La Graciosa y Lanzarote. El decan i muestra varios ejemplos del uso transitivo.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

asocarse 2

 

asocarse2. V. azogarse.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

azogarse, asocarse, asogarse

 

azogarse, asocarse, asogarse. (Del port. azougar, por préstamo semántico). prnl. Dicho de una planta o de un fruto: Enfermarse o desmedrarse.

                ii-1792 (2002) Romero Diario ii (p.20): Y por dicha inclemencia fue mui escaso de sevadas, que se asocaron o pasmaron, y del mismo modo de los demás granos [...].

                1804 (2002) Romero Diario ii (p.97): [...] y se advirtió que los panes de riego se asocaron y casi perdieron, no obstante que tuvieron agua de pie de sobra [...].

                1901 (1985) Bethencourt Alfonso Respuestas (p.85): (El Hierro). Asogarse. Es una enfermedad de los ajos, en que las cabezas se pudren. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.23): (No digáis) Azogarse, por no cuajar bien el grano de maíz y otros frutos. (Decid) Acorarse, encanijarse, malograrse, quedar fallido el grano. Enjillarse, prov[incialismo] cub[ano] y can[ario].

¨La palabra deriva de azogue 'mercurio', pero su significado parece provenir del verbo portugués azougar, que, según Figueiredo i, tiene dos acepciones próximas a la canaria: «Fazer murchar as folhas de» y «Apodrecer (falando-se de batatas, laranjas, etc.)», esta segunda localizada en las islas Azores. Modernamente, Alvar Tenerife (p.128) encontraba la misma voz en el pueblo sureño de Alcalá, con el valor de «Agotarse la leche de una vaca». Vid.t. el aleican i (351 «Vaca sin leche en una teta»). Por otra parte, el adjetivo azogado se registra en Fuerteventura y Tenerife con la acepción de «Muy asustado o amedrentado» (decan i), cercana a la que Núñez/Pérez recogen en Venezuela: «Aplicado a una persona que está inquieta o nerviosa». La variante asocarse no debe ser más que un simple cruce gráfico con el verbo que proviene de soco.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE