bubango

Diccionario histórico del español de Canarias

bubango, boango, bugango

 

bubango, boango, bugango. (Del port. mad.; bogango, bugango y boango, en port. azor.). m. Variedad de calabacín, generalmente casi redonda, de corteza verde oscura, y de pulpa más sabrosa (Cucurbita pepo).

                1654 (1730 [2003]) Directorio (p.55): En estas huertas de plantas sólo pueden plantar las calabazas blancas y bubangos en los paredones y esta sólo aquellas que pudieren estar sobre ellos, para que las ramas no se introduzcan sobre los surcos.

                1704 (1993) González Yanes Viejos apodos (p.330): Bartolomé Pérez que dicen Bugango (La Orotava). 17-xi-1751 (2011) Anchieta y Alarcón Diario i (1332, p.595): Le dije que le daría un real; comiolo, menos lo gordo de la carne enjamonada y la de res, toda, y la col y de la calabaza de bubango, un pedacito, y díjele que se acordara que aquella calabaza era la primera que trajeron a casa de las tierras de El Realejo, de las huertas de Rufina María, que trajo dos Antonio Francisco, y las huertas habían de ser para ella. 26-v-1762 (2011) Anchieta y Alarcón Diario ii (1924, p.302): [...] por [la] banda de norte y de sur, se han vuelto a reformar todas las huertas de calabazas y papas, que están buenas, y los millos, que se perdían, están muy buenos y las calabazas de bubango y de otras hay mucha en las ventas. h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.282): Calavaza. A quien nombra Cucufato el Romano; ay de muchos generos; a saber, de agua, que es la mas preciosa, y de que se hace almivar, otra dicen de Guinea, otra Boiuna; otra Bubango; otra Boba alias Sandia, que se cria silvestre que dicen Sandia Boba, â diferencia de la Sandia Dulce, la qual nombran en Aragon Melon de agua, de la qual especie Sandia y melon solo se cultiva en Tenerife, Canaria, Palma, y Lanzarote [...].

                1839 Berthelot Miscellánees (3ª, p.28): Ceux-ci vont vendre les produits de leurs fermes, des pommes de terre et du maïs, des herbages et des légumes de toute espèce, batates douces, ignames et bubangos (En nota: Espèce de potiron). [(p.38): Los campesinos van a vender los productos de sus tierras, papas y millo, verduras y legumbres de toda especie, batatas, ñames y bubangos]. 4-i-1841 Jable (Boletín Oficial de Canarias, p.3): Calabazas y bubangos, la docena [...]. 1842 Berthelot Ethnographie (p.186): De l'ancien langage des habitans de l'Archipel Canarien. Comestibles. Bubango, citrouille. T[enerife] etc. [(p.122): Del antiguo lenguaje de los habitantes del Archipiélago Canario. Comestibles. Bubango, calabacín. T[enerife] etc.]. Ibídem (p.203): Parmi ceux qui n'étaient communs qu'à quelques îles, mais dont l'identité n'est pas moins remarquable, on en compte un assez grand nombre, que nous indiquerons avec les initiales des îles aux-quelles ils appartenaient: [...] Bubango, citrouille. [Gran] C[anaria] T[enerife] [La] P[alma] [(p.142): Entre las que no eran comunes sino a algunas islas, pero cuya identidad no es menos notable, se cuenta un número bastante grande, que indicaremos con las iniciales de las islas a que pertenecían. [...] Bubango, calabaza. C[anaria] T[enerife] [La] P[alma]]. c1860 Pérez Galdós Voces (p.100): Bubango. c1865 (1996) Álvarez Rixo Lenguaje antiguos canarios (tlec i, p.549): Bubango. Calabacita en Tenerife. Se sabe que los hubiese en tiempo de los Guanches. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.47): Bubango. s.m. Calabacín (Cucurbita pepo). Bugango [...]. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.164): Bugango ó Bubango. s.m. Calabacín. fin. s.xix (1994) Hernández Recetas (p.17): Cuando está dorado todo esto, se le pone el bubango picado menudo. Cuando el bubango está guisado, se baten huevos, batiendo primero las claras y después las yemas. fin. s.xix (1991) Tabares Receta del puchero (p.154): [...] chayote, col, habichuelas/ panocha, bubangos tiernos,/ ñames y peras [...].

                1905 Pícar Ageneré (p.91): Bubango (es un). Variedad de calabacín. 1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.142): Figuran en los vocabularios [guanches] palabras [...] gallegas o portuguesas, provinciales andaluzas, etc., como coruja, bubango, burgao, masiega, etc. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.41): (No digáis) Bubango, fruta. (Decid) Calabacín. 1923 Rodríguez Moure El ovillo o el novelo (pp.207-208): [...] comenzó el festín nupcial por una suculenta sopa de arroz [...], servida en platos soperos al colmo, y tras ella el tradicional puchero [...], un colmo de garbanzas tiernas y mantecosas al paladar [...] y el bubango y una que otra cebolla cabezuda [...]. 1929 (1988) Darias Noticias Hi (p.23): Los bimbaches hablaban un dialecto, aunque diferente al privativo de cada Isla, afín en cuanto a sus terminaciones o afijos y en su espíritu o genio. He aquí algunos de los vocablos catalogados en su Etnografía por Berthelot: [...] bubango, calabaza [...]. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.129): Bugango. Calabacín. 1941 Álvarez Delgado Miscelánea (p.88): «Bugango», así dicen muchas veces en La Palma, [...] a lo que en Tenerife se dice siempre «bubango», nombre de una especie típica de las cucurbitáceas. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.65): Bubango.- Calabacín pequeño. ([El] Hier[ro]). 1945 Álvarez Delgado Bubango (p.264): [...] las formas documentadas actualmente bubango y bugango serían vacilaciones en la asimilación del fonema intermedio de la voz para darle mayor solidez fonética. ii-1947 (1976) Guerra Cuentos i (p.499): También se dijo, aunque se lo echaron a malas lenguas, que se tiró un salto a París atrás de una artista que lo engañó de mala manera, hasta tener que vender, por causa de ella, una casa que tenía atrás de la Catedral, cosa que le costó la vida a su señora, una doña Josefina, tiernita como un boango, que con él casó por arreglos allá de padres y consejeros, y que desde que lo supo se amuló y ya no volvió a levantar cabeza. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.25): Como si de ellas, y no del calvo boango que tenía por cabeza, le salieran las ideas. 1959 Alvar Tenerife (p.140): bubango 'una clase de calabaza' (Alc[alá]).

¨Wölfel (p.592) la considera, indebidamente, voz prehispánica, siguiendo una tradición que ha llegado hasta más allá de la primera mitad del siglo xx, como puede apreciarse en los textos recopilados en el tlec i, a pesar de que diversos autores habían demostrado fehacientemente su origen portugués. En el dea i se recoge como voz regional, con un ejemplo canario. El aleican i (226 «Bubango») ofrece una amplia información, con numerosas notas, de la distribución de la palabra y sus variantes por las islas. Vid. calabaza buganga.

2. Persona boba. U.t.c.adj.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.47): Bubango. (fam[iliar]) Mentecato.

                1905 Pícar Ageneré (p.91):. Bubango (es un). Bobo. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.41): (No digáis) Bubango, persona. (Decid) Necio, bobo, tonto, mentecato.

¨Esta acepción es paralela a la que han desarrollado también, en la lengua estándar, calabaza y calabacín. El decan i recoge ejemplos de su uso actual, que puede presentar alternancia de género.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE