casón

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DH (1933-1936)
casón

 

casón. V. cazón.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

cazón, caçón, casón

 

cazón, caçón, casón. m. Nombre genérico de varios peces selacios escualiformes, siendo el más común en Canarias la «Musola» (Mustelus mustelus), del cual se sacan los tollos. Otros cazones son la «boca blanca» (Mustelus asterias), el «boquidulce» (Heptranchias cinereus), la «cañabota» (Hexanchus griseus) y el «cazón» propiamente dicho (Galeus galeus o Galeorrhinus galeus).

                11-xii-1531 (1986) Acuerdos del Cabildo de Tf v (415, p.336): Se platycó sobre los presçios del pescado que se vende en esta çibdad, sobre que los pescadores dieron petiçion pidiendo se les creçieren los presçios [...] y el pescado que se creçió vn maravedí más en libra es lo siguiente: Pexe escolar a 8 maravedís; Cherna a 10; Congrio a 9; Chopas a 8; Sama a 7; Brecas y besugos a 8; Bicuda a 8; Pexe Rey a 8; Todo pescado menudo a 8; El caçón y galludo a 5. 10-xii-1540 (1998) Acuerdos del Cabildo de Tf vi (222, p.244): E luego en este cabildo fue presentada vna petición, presentada por parte de los pescadores de Santa Cruz, en que en efecto piden que se les acresçienten los preçios de los pescados frescos, es a saber, en los siguientes: el mero, caçón, abadejo, atún, raya, cavallas. 27-iv-1548 (2000) Acuerdos del Cabildo de Tf vii (165, p.139): E, platicado sobre ello, acordóse que vendan los dichos pescadores en esta çibdad a los preçios, que aquí se declaran: Cherna a onze; Congrio a diez; Mero a seys; La Sama a nueve m[a]r[avedí]s; Escolar a nueve m[a]r[avedí]s; Caballas a siete; Caçón a siete; Atún a siete; Abadejo a siete; Raya a siete.

                1724 Feuillée Histoire (fol.563): Les autres poissons, comme Rocrenos, Salemas, Surgos, Casones, Quelmas, Raias, Agugas, Oungrios et autres sont abondans. On ne les estime pas. Ils sont d'une qualité fort inferieure à ceux dont nous venons de parler et ils ne servent de nourriture qu'au commun du peuple. [(p.568): Abundan otros pescados, como rocrenos, salemas, sargos, cazones, quelmes, rayas, agujas, congrios y demás. No son apreciados porque son de una calidad muy inferior a los que acabamos de mencionar y solo sirven de alimento para el pueblo llano]. 19-vii-1752 (2011) Anchieta y Alarcón Diario ii (1410, p.40): Quedeme a cenar; solo comí rapaduras y fue la primera vez que vi comer cabeza de cazón compuesta y cabrillas. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.112): cazón (Squalus galeus, Lin.). Por otro nombre galludo, pez del género de los cartilaginosos, que no tienen huesos en las aletas, sino unas espinas ternillosas [...]. La carne de nuestro cazón es tierna y de buen gusto. Sírvese ordinariamente cocida con salsa de vinagre, ajo, pimienta, azafrán y miga de pan, todo hervido. Su pellejo, que suelen llamar cuero de gata, no sólo tiene uso en vainas de espadines y forros de estuches, sino también como lima, valiéndose de su aspereza para alisar maderas. Salado, seco y cecial es de mucho consumo.

                a1870 (2011) Álvarez Rixo Ensayo (p.63, s.v. tollo): Este nombre [tollo] dan nuestros paisanos á las tiras que hacen los pescadores de ciertos peces, v.g. cazones, janequines &, despues de quitarles el cuero, cuyas tiras saladas ponen á secar colgadas en las jarcias de los barcos. 1885-88 (1980) Grau-Bassas Usos (p.76): Con los pescados de cuero: cazón, marrajo, etc., hacen tiras después de quitado el cuero, cuyas tiras, gruesas de un dedo, se secan al sol y se llaman tollos. indica: «Señorita, traiga brecas». 1895 (1991) Navarro Recuerdos (p.53): [...] esta noche los espero a cenar para que participen del cazón en mojo hervido [...].

                1902 Tejera La hija del Mestre (fol.44r): Oye, josico e «casón» no me piques la luenga que vas a oí las del balquero. Mírate al ispejo con esos ojos de pulpo aporriao. 1924 Millares Léxico de GC (p.178): Tollos. Las tiras del negro cazón, secas y endurecidas por la acción del sol y del aire, se convierten en recios vergajos, los tollos del léxico canario. 1946-49 (1973) Arozarena Mararía (p.36): [...] refrescamos bastante la garganta que de tanto caminar a secas la teníamos mismamente como el cuero del cazón. 1959 Alvar Tenerife (p.152): cazón 'pez selacio (Squalus Galeus)'.

¨El dcech i considera este término «de origen incierto, quizá de un latín vulgar *cattione, deriv[ado] de cattus 'gato', pues muchos selacios llevan nombres como 'perro' o 'gato'. 1ª doc.: J.Ruiz (caçon)». En comparación con los diccionarios consultados, que solo aplican el nombre de cazón a un pez, en Canarias se advierte una designación diversificada, según lo expuesto arriba. Vid. además Acosta Tejera (pp.350-355). Para el drae-01 es «Pez selacio del suborden de los Escuálidos, de unos dos metros de largo, de cuerpo esbelto y semejante al del marrajo, pero la aleta caudal no es semilunar y la cola carece de quillas longitudinales en su raíz. Tiene los dientes agudos y cortantes». El dgile, por su parte, define la palabra como «Pez marino selacio, de siete a ocho metros de largo, muy voraz y temible, cuya piel se emplea como lija (gén. Galeus galeus)».

2. U. como térm. de comp. para ponderar el color moreno o negro, especialmente de una persona.

                4-v-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.305): Mira, alóngame aquel canto blanco que está al pie de la asera. Cuando torna con él está negro, como un cazón. Ese no es, hombre. ¡Vemería! Aquél más grande de la punta allá. 15-vi-1942 (1976) Ibídem (p.314): El niño lloraba como un becerro, trincadas las manitas, cerrados los ojos, negro, como un cazón, del esmoresimiento. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.110): Miguel era un roncote con la piel como el cazón y el alma con la misma revuelta color si se encochinaba, que si no era una zalea, de echadito y amoroso. Ibídem (p.234): Otras veces ella le recalaba trayendo a la banda algún pollo nuevo de la marinería del Refugio, negro como un cazón, con la mirada brillante y muy blancos los dientes. Ibídem (p.278): Los hombres compraron un vinillo de pelea, algún ron, voladores y unos puros negros como el cazón y cambados como bichos sajorines, un cabo con afición al norte, tirando el otro al este, y el centro más dudoso que un perro perdido.

¨Ha sido una locución muy popular, que todavía puede oírse.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE