chagorra

Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: Inéd. 1933-1936
chagorra

 

chagorra. V. chajora.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

chajora, chabora, chagorra, chahorra, chajorra, chaora, chaorra, tabora, tajora

 

chajora, chabora, chagorra, chahorra, chajorra, chaora, chaorra, tabora, tajora. (Prob. de orig. prehispánico). f. Planta labiada rupícola, de tallo corto y leñoso, hojas de color blanco, de aspecto algodonoso, y flores tubulares dispuestas en largas inflorescencias colgantes, con una corola blanquecina rematada por unos pequeños labios de color rojo (Sideritis gomerae). Tb. otras variedades, como «S. candicans», «S. cretica», «S. lotsyi» y «S. nutans».

                29-xii-1839 (2005) Álvarez Rixo Obra periodística [«Historia de Canarias. Tamaide», El Conservador, nº 78] (p.167): La subida à este sitio es algo incomoda y dificultosa para personas que ya carezcan de agilidad, pero quizá antiguamente no lo seria tanto; y el contorno produce la yerba singular llamada tabora ó tajora, de donde probablemente se originaría el nombre del Mensey de Taoro que se le diò a todo este valle: Aunque igualmente pudo provenir del Tagoror sitio en el cual se celebraba el consejo. 1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/2, p.100): Leucophae candicans. Nob. [...] Salvia blanca et Chaorra sive Chagorra Nivariensium. Ibídem (sect. 1ª/2, p.103): Leucophae macrostachys. Nob. [...] Chagorra Nivariensium, Tarilla Palmensium. 1842 Berthelot Ethnographie (p.188): De l'ancien langage des habitans de l'Archipel Canarien. Végétaux. Chajora, espèce de thym. T[enerife]. [(p.124): Del antiguo lenguaje de los habitantes del Archipiélago Canario. Vegetales. Chajora, especie de tomillo. T[enerife]]. 19-iii-1847 (2005) Álvarez Rixo Obra periodística [«Curiosidades topográficas. Masca», La Aurora (Santa Cruz de Tenerife), nº 29] (p.208): En todos aquellos contornos y despeñaderos se descubren diversidad de plantas costaneras de nuestra flora Canaria; entre ellas la singular denominada chajóra por los guanches, y por los pobladores del Sur de nuestra Isla, Yesquera, por servir para prender el fuego. Crece en la cuesta por donde se baja a dicho vallecito viniendo de Buenavista y llaman Guilda. Las mas de estas plantas las examinó el Botánico Francés Mr. Sabino Berthelot por los años de 1830 á 31, en diferentes ocasiones que allí estuvo. c1865 (1996) Álvarez Rixo Lenguaje antiguos canarios (tlec i, p.782): (Nombres indígenas de algunas plantas). Chajora o Tajora, Yerba blanca. También se ha dicho Obajora. [...] Especie de tomillo. Pero lejos de ser ni parecerse al tomillo, más se parece a las hojas de la salvia [...]. 8-ii-1880 Bello Un jardín (p.34): Es la Chajora ó Sideritis candicans, familia de las Labiadas, de florecillas blancas insignificantes. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.317): Plantas exóticas é indígenas que profusamente se hallan en las Islas Canarias. Chajorra, indigena. Syderitide candicans. Ait. Laviadas.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.285): Vocabulario guanche. Chajora, Tenerife, «Yerba mechera o yerba yesquera» (Sideritis candicans). 1951 Diego Cuscoy Reseña (p.375): [...] a la Sideritis candicans Ait. la hemos oído llamar siempre chajora, con fuerte aspiración de la h intervocálica, nunca chahorra, como se consigna en el índice citado. Nosotros hemos recogido la palabra entre varios pastores de Las Cañadas; porque, aunque bien escondidos, sigue habiendo pastores en aquellos parajes. 1954 Rohlfs Guanchismos (p.90): Chaora en Icod el Alto (Ten[erife]), chajora en Güímar (Ten[erife]), chahorra en Gáldar (G[ran] C[anaria]), nombre genérico de «Leucophae», sobre todo «L. candicans» y «L. argosphacelus». 1956 Steffen Lexicología v (p.67): [...] yo he recogido en lo alto de la Esperanza (Ten[erife]) chabora que parecen provenir de formas sin aspiración con g y b antihiáticas.

¨Vid. Wölfel (pp.684-685). Como en otros varios casos de voces aborígenes, alternan t- y ch-, en inicial. Vid.t. Reyes García Diccionario (p.45).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE