potaje

Diccionario histórico del español de Canarias

potaje, potage, potaxe

 

potaje, potage, potaxe. m. Guiso de verduras y legumbres, que habitualmente se toma como primer plato. Recibe diversos nombres según el componente que predomine: potaje de calabaza, de bubangos, de acelgas, de coles, de berros, de lentejas, de verduras (por tener una amplia variedad de ellas), etc.

                h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.281): Judias o Indianas. Es otro genero de legunbre tercero de los que componen la minestra ó potage en las mesas mas explendidas [...]. Ibídem (pp.281-282): Ortalizas o Verzas. Por este nombre es conocida la Calavaza; Verengena, Cevolla, Patatas, Papas, Nabos, Coles, lechugas, sanaorias &c. que por cosa presisa para componer la minestra o potaxe diremos aora de su uso comenzado p.r la Calavaza. Ibídem (pp.307-308): Terminos usados solo en aquestas Yslas. No obstante que el Castellano esta en estos tiempo[s] mas pulido q[ue] en el siglo de 1400, los nombres de telas, vestidos Manxares &c. mudan en todos tiempos aun entre Castellanos; y asi visto una carta Dotal Matrimonial ó un Ynventario de aquellos tiempos hecho en estas Yslas y cotexado con otro hecho en estos tiempos se conoce la muchisima mutacion entre los politicos porq[ue] en la campaña esto es en las Aldeas conservan aun aquellos terminachos antiguos y mesclados [...]. Comida Caldo o Potaxe dicen a la minestra de legumbre, Puchero a la carne y todo lo q[ue] se pone dendro (sic) la casuela u Olla, y en summa se encuentra en cada Ysla diferentes terminos originarios de aquellos primeros Pobladores que de varias Partes llegaron [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.111): Castaño (Castanea, Tourn.) [...] Cómenlas [las castañas] crudas frescas, o avellanadas al sol, o al horno, cocidas, tostadas, asadas o en potajes.

                1856 (1986) Castro La isla de Go (p.51): El alimento principal aqui aun de las personas mejor acomodadas, es el de la patata y pescado salado, carne muy de tarde en tarde se be y a falta de aquel, el potaje de calabaza con yerbas a lo que llaman verduras. Ibídem (p.52): La pobreteria lo verifica con Elecho y potage de berros crudos o cosidos y alguna pantana si la alcanzan y felis el que halla un puñado de afrecho que mezclar el Elecho. 1898 Guillón Barrús El Cacique (p.110): Como tuviera buen potaje y gofio de millo, tenía bastante. Esto y tumbarse á la bartola bajo el colgadizo de las vacas era lo que le importaba.

                24-ix-1924 (1986) Quesada Crónicas (p.415): Aquí el temor no es venir a menos, sino que la gente diga que se vino a menos. Un potajito bien recalentado para todo el mes, pero una casa con sala donde quepa el gramófono, cueste lo que cueste. 1-v-1944 Jable (Canarias, p.17): Al anochecer humea la gran fuente honda con el clásico potaje: tiernas legumbres, hojas y tallos tiernos y jugosos de berros y jaramagos, col, nabos, calabacines, pantanas, cada hortaliza y legumbre da un potaje, un olor y un sabor. 14-i-1946 (1976) Guerra Cuentos i (pp.361-362): Porque una cosa es pisquiar, o comer de aquí pa allí un plato de potaje con este conocido, o cuatro cachos de casne con papas con tal maúro que baja a la fruta y que fue compañero de quintas, y otra comer caliente el potaje familiar, aunque fuera con cuatro pizcos de col y un charco de agua.

¨Es palabra antigua del idioma (primera documentación, en Juan de Mena, 1444, según el dcech i, s.v. bote) y aunque sea de uso general (así la registra el dea ii con el significado de «Guiso de legumbres, esp[ecialmente] con verdura»), es un plato imprescindible de la cocina isleña, por lo que es término de uso frecuentísimo (vid. el largo repertorio de posibilidades que expone el aleican ii, Lám. 631 «Platos más comunes»). Sánchez Araña (p.287) afirma que el potaje canario, «Originario de Galicia, es una comida equivalente a la olla de Castilla y Asturias».

2. Lío o desorden.

                26-viii-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.413): Abacoraban, armaban potajes, enredaban la pita por fiestas, taifas y cafetines, soltando galletas y metiendo navajazos como si fuera un deleite. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.61): Vete abajo ca mastro Rafaé, ¿oíte? ordenó ese vecino que se presta para arreglar los potajes que arma una muerte en una casa [...]. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.116): Se armó un bochinche de piñas y botellazos como yo he visto pocos a lo largo de mi vida. Me lo gocé desde la puerta, empajándome, y esperando que los del potaje se pusieran como barras de conserva. Ibídem (p.152): De allí lo sacaron al cabo algún otro guardia y gente pasajera, que acudieron a la bulla del potaje... Ibídem (p.234): Más de una vez se armó un potaje de trompadas por causa de estas compañas, en los que yo llegué a dar leña. Ibídem (p.295): ¡Mira que también habernos metido en este potaje! volvió a sonar la voz enronquecida y vehemente de Monzón.

¨Debe provenir de la quinta acepción que tiene la palabra en el drae-01: «Conjunto de varias cosas inútiles mezcladas y confusas».

3. ~ de enredaderas o ~ de verguillas. loc. sust. potaje ligero y sin sustancia.

                15-iv-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.379): Según malas lenguas, en el pueblo no pasaba de ser un Juan Pitín, pero tenía su déjame entrar, y unas ganas manifiestas de salir de pellas y potajes de verguilla y entrar en sopitas y casne con papas. iii-1947 (1976) Ibídem (p.515): [...] había arreglado con él para que le entregara, limpito de polvo y paja, la mitad de lo cobrado, con lo que atendía los potajitos de enredaderas, pudiendo él darle libremente jilo a la otra mitad. 11-iv-1947 Jable (Pronósticos, p.1): El día que hay batatas como batatas; el día que sólo hay potaje de «verguillas» hago en las tripas una gueldera y a la paz de Dios. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.148): Alguien fue con la alcahueteadura al concejal, que lo metió, una vez y otra, que siempre hay quien esté dispuesto a jeringarle a uno el potaje de enredaderas y el modo de cada uno. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.117): Se notaba la jiriguilla que el oficio de turronera le metía entre las cejas, y se notaba su lucha entre la necesidad, tirando a potages de verguillas, y aquel alivio económico.

¨No parece tener hoy ninguna vitalidad su uso.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE