rebotallo

Diccionario histórico del español de Canarias

rebotallo

 

rebotallo. (Del port. rebotalho, residuo inútil; en port. dial., último fruto). m. Desecho o residuo.

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.188): (No digáis) Rebotallo. (Decid) Desecho, residuo, rezago, redrojo. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.137): Rebotallo. Residuos o cosas últimas.

¨Todas las acepciones que aparecen a continuación, excepto la cuarta, salen de la primera, a la cual, en cierto modo, precisan y concretan. Miguélez la registra en Salamanca como «Desecho, lo que queda, una vez cogido lo mejor», haciéndola venir de rebotar, mientras que Viudas Camarasa en Extremadura encuentra rebotaho con un valor similar: «Residuo que queda después de haber escogido o vendido una cosa»; en Andalucía, el tlha ofrece documentación del empleo de esta acepción en Alosno y Tharsis (Huelva).

2. Cosa pequeña o de poco valor.

                a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.137): Rebotallo. Cosa pequeña.- Cualquier cosa de poco valor.

¨Mantiene el matiz despectivo que ofrece el étimo portugués. Solamente se ha documentado en La Palma.

3. Lechón pequeño y débil en comparación con los demás de su misma camada.

                a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.137): Rebotallo. El cochino que mama de la última teta y que se nutre menos.

¨Es una acepción derivada de la principal, y al parecer exclusiva de la isla de La Palma, propiciada porque en portugués alentejano, rabetalhos son los «últimos frutos ou sementes. "Estes melões são já dos rabetalhos"» (Pérez Vidal Portugueses, p.124).

4. Jaleo o barullo muy ruidoso.

                2-iii-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.290): No les había dicho, ¡me pareceeeee!, que Pepe pasó el charco una vez y que, cuando el rebotallo de los millones, estuvo en Bana, como es natural de todo isleño, séase de aquí o del campo; que allí guataquió caña, tuvo un puesto de guayaba y dulce de piña y hasta vendió frutita y verduras en un carrillo verde de los que hay que arrempujar. 1944 (2000) García de Vegueta Islas (p.84): Desde que entró en el Cabildo Catedral, allá por los años del Señor de 1677, no hubo discordia ni rebotallo en el seno de la clerecía o entre el elemento civil, sin que nuestro canónigo no se creyera obligado a meter su cuchara y embestir contra todo bicho viviente. 10-i-1947 Jable (La Provincia, p.5): Y eso de la elección de las nuevas Juntas de nuestros Clubs para el mes próximo, ¿qué le parece? ¡Qué rebotallo, caro insular! Imagínese usted a... 1949 Álamo Alegres Reyes (p.349): A estos festejos de rebotallo y rebumbio, aunque presentes bajo dosel las regias efigies, no asistieron los Tribunales en forma. 1952 (1964) Laforet La isla (p.96): Allí, desde lejos, se veía mejor, entre el jardín. Hasta el rebotallo de gente se notaba. 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.105): Él tenía que dasle cuenta al viejo, y si se día pá Jinama, con lo serquita que está, lo pescaban al vuelo y se aclaraba enseguía el rebotallo.

¨Es probable que la acepción haya nacido gracias a la estructura fonética de la palabra. Con este sentido se ha documentado en las islas de la provincia de Las Palmas y en Tenerife (vid. el decan ii).

5. Hijo que nace tardíamente.

                1959 Alvar Tenerife (p.227): rebotallo 'el hijo nacido tardíamente' (Tag[anana], Alc[alá]).

¨Deriva así mismo de la acepción principal y está relacionada con la anterior; se encuentra también en Andalucía, concretamente en Carmona (Sevilla), y como rebotajo en San Bartolomé de la Torre (Huelva), según el alea v (1353 «Hijo menor nacido tardíamente»), citado por el tlha.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE