sanana

Diccionario histórico del español de Canarias

sanana

 

sanana. adj. Mentecato o bobo. U.t.c.s.

                1899 (1985) Millares Los inertes (p.239): Y yo, sin permiso ni nada, te digo que eres un sanana. ¡Pues hombre, no faltaba más! Vaya un empeño de hacer la vida más triste de lo que es.

                1907 Millares El bombardeo del cabrón (p.228): El pobre Jandiero, que era un sanana y un bondón, se tiraba un salto al Puerto, en busca del agua pa beber [...]. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.199): (No digáis) Sanana. (Decid) Babieca, mentecato, bobo. 1924 Millares Léxico de GC (p.160): Sanana. A cada momento se oye decir: ¡Vaya un sanana! No seas sanana. Chanito es un sanana. Vale decir, un simplón, un confiado, un pobre de espíritu. Sano, bueno y crédulo en demasía. En otro tiempo, era muy frecuente llamar sanos a los hombres de campo. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.191): Frascorro el de la Plataforma, que se ahogó nuevito por el espigoncillo del parque, y que era el más sanana de la cuadrilla [...]. Ibídem (p.224): Eres un sanana, un temoso y un totorota. ¡Esto es lo que eres...! 1957-59 (2004) Álamo Crónica (p.175, n.69): Fulanito, siempre has de ser más «sanana» que el que asó la manteca: ¿por qué no me dijiste cómo venía?

¨Pichardo (s.v. sanaco) registra por vez primera la voz en Cuba, al afirmar que en lugar del adjetivo sanaco «algunos dicen sanana». Más tarde, se documenta también en la otra gran isla antillana, por Malaret Voc.P.Rico. En el suplemento del drae-70, la Academia la incluyó con la entrada sanano, na, para ambas islas caribeñas, con la acepción «Tonto, corto de entendimiento». El dato de Pichardo, así como de Suárez (s.v. sanaco), parece indicar que en Cuba, en un primer momento, se empleó como en Canarias, solo la forma sanana, y que posteriormente se creó la forma masculina sanano. Esta alternancia de género del adjetivo, por otra parte, también ha acabado por emplearse en algunas de las islas, según la información del tlec iii.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas