taferte(s)

Diccionario histórico del español de Canarias

taferte(s), tagete, tajeste

 

taferte(s), tagete, tajeste. m. Matacandil [= planta herbácea, de la familia de las Crucíferas, con hojas pecioladas, partidas en lóbulos irregularmente dentados, y flores pedunculadas, de pétalos pequeños y amarillos (Sisymbrium irio)]. Tb. da nombre al «S. erysimoides».

                1590 (1964) Frutuoso As Ilhas Canárias (p.48): [...] tem êste lugar e sítio um quarto de légua de comprido, e vaise alargando até o cume da serra, onde dizem os antigos islenhos, que choveu muito tempo uma cousa como maná branco e suave, que êles apanhavam antes do meio dia, de grande sustentação e gôsto, que caía sôbre as árvores baixas e espessas, como são tagetes, retamas e ascênsios. [(p.121): Este sitio tiene un cuarto de legua de largo y vase ensanchando hasta la cumbre de la sierra, allá donde dicen los isleños antiguos que llovió mucho tiempo una cosa como maná blanco y suave que ellos recogían antes del mediodía, de gran sustento y gusto, que caía sobre los árboles bajos y espesos como son tagetes, retamas y ajenjos].

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.378): Relinchones (Erisimum). Planta comunísima en nuestras islas, que también la llaman los paisanos tafertes y «mostacilla», por su semejanza a la mostaza y al picante de sus simientes.

                1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/1, p.75): Pachypodium erysimoides. Nob. [...] Relinchones Nivariensium. Tajeste Palmensium. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec iii, p.2527): Taferte, s.m. voz indíg[ena] que aún tiene uso en Chasna de Tenerife, el Mastuerzo. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.161): Taferte, planta.

                1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.425): Debemos hacer especial mención de la vinagrera y del taferte porque eran componentes del mojo o salsa picona. En el mojo actual el zumo de los tallos de la primera tiene su representación en el vinagre cuando se les agotaba el que fabricaban, de donde le viene el nombre; y el taferte, que unos confunden con una variedad de los relinchones y otros con el mastuerzo, era la pimienta de los guanches, pues su semilla y tallitos machacados queman como la guindilla. Ibídem (p.429): De la cocina guanche. Condutos. [...] El mojo completo, que era bastante picón se componía: de agua caliente, sal, chirringues o ajos, zumo de vinagrera o vinagre, manteca de ganado, y taferte o pimienta, que como hemos dicho es la semilla y tallitos machacados de la yerba taferte.

¨Para Wölfel (p.672), «La configuración de la presente palabra es realmente aborigen». Vid.t. Reyes García Diccionario (pp.115-116). El decan i y ii proporciona los siguientes sinónimos: agonane, quemón y relinchón. Según Francisco-Ortega et ál. (p. 87): «In the late 16th Century, Frutuoso (1590, p.121) reported the occurrence in La Palma of a busch known as "tagetes" which coud have referred to the actual tagasaste endemic to this island».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE