traste

Diccionario histórico del español de Canarias

traste 1

 

traste1. (Del port. traste, muro de piedra o tierra). m. Abertura, e incluso pequeño canal, para dar salida al agua y llevarla a un estanque.

                9-ii-1557 (2002) Protocolos de D.Pérez iii (1067, p.122): [...] e digo que por quanto en el dicho Gonçalo Yanes se remató medio real de agua de la que viene del Rrio e varranco de los Molinos a esta çiudad por el traste del lomo de los Lordelos [...]. 9-ix-1557 (2002) Ibídem (1362, p.297): Arrendamiento que Diego de Santa Cruz, vecino, como heredero con beneficio de inventario de Gonzalo de Carmona, su tío, difunto, hace a Jorge Hernández, trabajador, estante, presente, de una huerta con su tanque, agua, cuevas y todo lo demás a ella anexo, en el barranco de la Iglesia, lindante con viña de Ana de Vallejo, con huerta de Pedro de Belmonte, con la corriente del barranco de la Iglesia y por arriba con el traste del agua que va a San Francisco, por tiempo de 1 año primero siguiente [...].

¨Se ha utilizado la definición moderna, segunda acepción de la palabra en el decan ii, si bien es posible que no responda exactamente al sentido que puede tener en los textos transcritos. En cualquier caso, hoy se continúa usando en el léxico del riego y del almacenamiento del agua. Tiene, además, otro significado, más próximo al étimo portugués: «Caballón [= lomo de tierra que rodea las pocetas de las plataneras o, en paralelo con otro, conforma una acequia]. A veces también la poceta misma».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

traste 2

 

traste2. m. Trasto o cachivache. U.m. en pl.

                19-v-1640 (1903) Inquisición (p.545): [...] la resibieron en su casa y pasa a ella una arca y otros trastes [...]. 1688 (1995) Documentos hist. arte ii (94, p.92): [...] y supuesto que a V. md. consta que el dicho Andres de Orbara se mudo y passo a vivir a otras cassas en la somada es visto averse llevado las piessas de dicho retablo entre los trastes y cossas de su cassa.

                25-iv-1788 (2010) Arbelo García Al recibo de esta (p.320 [Carta de José Hernández de Ortega, en Caracas, a D. Bernardo Cólogan, vecino de La Orotava (Tenerife)]): Tocante a las cosas de por acá, no tengo qué decir porque está todo tan angosto; porque no hay quien ofresca por ellos ni un ochavo. Yo quisiera haver satisfecho inmediatamente, pues ya Vmd. tendrá rasón de cómo están los trastes de hilar por acá.

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.217): (No digáis) Trastes, utensilios. Los trastes de la cocina. (Decid) Trastos. Los trastos de la cocina.

¨Desde el drae-25 al drae-92 se encuentra localizada en Andalucía y América. En el drae-01 se mantiene Andalucía, pero se cambia América por América Central y se incluye México y Puerto Rico. El dmile añade Extremadura. Para el dea ii es voz regional en la península. Según el dcech v (s.v. trasto y traste) «la forma traste hubo de tomarse del cat[alán] trast 'banco de remero', 'banco', 'trasto', 'lugar asignado a una persona', 'solar', 'tracho, trayecto', 'traste de guitarra', y es probable que trasto también sea catalanismo, en vista de la fecha de aparición en ambos idiomas. 1ª doc[umentación]: trasto, Oudin, Covarr[ubias]; traste, med[iados del] s. xv, Pedro Torrellas». En el ntle, los dos primeros registros corresponden a Rosal (1601) y Palet (1604). Tal vez quedó solo en uso en Andalucía y Extremadura y de estas dos regiones españolas se expandiera por Canarias y América.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE