Real Academia Española

   

Conferencias sobre los Cuadernos de Londres de Andrés Bello

De izquierda a derecha: Iván Jáksic, Francisco Javier Pérez, Alfredo matus, Jorge Tagle, Darío Villanueva y María Ángeles Osorio.

Foto de familia de los participantes en el acto.

El ciclo de conferencias periódicas está dedicado a la figura y legado del humanista Andrés Bello.

El ciclo de conferencias periódicas está dedicado a la figura y legado del humanista Andrés Bello.

Intervención del académico chileno Jorge Edwards.

Intervención del académico chileno Jorge Edwards.

«Pidiendo un Bello desde dentro» ha sido el título de la conferencia de Alfredo Matus.

«Pidiendo un Bello desde dentro» ha sido el título de la conferencia de Alfredo Matus.

Iván Jáksic ha disertado sobre «La evidencia histórica y biográfica en los "Cuadernos de Londres"».

Iván Jáksic ha disertado sobre «La evidencia histórica y biográfica en los "Cuadernos de Londres"».

Francisco Javier Pérez ha abordado la significación filológica de los «Cuadernos de Londres».

Francisco Javier Pérez ha abordado la significación filológica de los «Cuadernos de Londres».

6.6.2018
Organizadas por la ASALE y la Fundación Chile-España

Conferencias sobre los Cuadernos de Londres de Andrés Bello

• Participan Alfredo Matus, Jorge Edwards, Iván Jaksic y Francisco Javier Pérez

Hoy se ha celebrado en la sede académica la primera sesión del ciclo de Conferencias Andrés Bello que organiza la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) con el apoyo de la Fundación Chile-España. El acto ha estado presidido por el director de la Real Academia Española y presidente de la ASALE, Darío Villanueva, y ha contado con las intervenciones de Jorge Tagle, embajador de Chile en España, y M.ª Ángeles Osorio, directora de la Fundación Chile-España. Los ponentes de la sesión, que ha tenido como tema de las charlas «La publicación de los Cuadernos de Londres», han sido el director de la Academia Chilena de la Lengua, Alfredo Matus Olivier; los académicos chilenos Jorge Edwards e Iván Jáksic, y el secretario general de la ASALE, Francisco Javier Pérez.

Los participantes han estado acompañados por los académicos de la RAE Aurora Egido, Pedro Álvarez de Miranda, Víctor García de la ConchaJosé María Merino y Guillermo Rojo, y los miembros de la Comisión Permanente de la ASALE José Rodríguez, director honorario de la Academia Filipina de la Lengua; Pablo Cavallero, de la Academia Argentina de Letras, y Jorge Lemus, de la Academia Salvadoreña de la Lengua.


FIGURA TRASCENDENTAL

El ciclo de conferencias periódicas dedicado a la figura y el legado del humanista, aprobado por la Comisión Permanente de la ASALE en una reunión de trabajo celebrada en San Millán de la Cogolla, tiene por finalidad mantener viva la presencia de Andrés Bello en España y ofrecer nuevas lecturas sobre la significación de su obra.

La directora de la Fundación ha agradecido a la ASALE la oportunidad de participar en la organización de este encuentro sobre Andrés Bello, señalando que «es necesario que se dé visibilidad y se recuerde a figuras como la de Andrés Bello, uno de los más importantes filólogos e impulsores de la lengua castellana, y de las más transcendentes personalidades comprometidas con el desarrollo del lenguaje del siglo XIX».

Por su parte, el embajador de Chile, Jorge Tagle, ha manifestado su «orgullo por la magnífica investigación llevada a cabo sobre los Cuadernos de Londres, una obra que no había pasado oculta, pero sí desapercibida».


 

BELLO, ACADÉMICO

Darío Villanueva ha destacado la faceta académica de Andrés Bello, recordando que fue «el primer académico honorario hispanoamericano», elegido por unanimidad en 1851, y el acta de la sesión especificaba que, al remitirle el diploma, se le hiciera saber «el aprecio que hacía la Academia de su talento y méritos». Más tarde, en 1861, pasaría a ser miembro correspondiente.

También ha recordado que «en su centenario, la Real Academia Española celebró una solemne sesión pública de homenaje y se colocó una estatua del filólogo en la entrada del edificio académico». En su opinión, sin embargo, el homenaje más significativo, «el mayor reconocimiento es el que le hace el Diccionario con el adjetivo bellista, definido como ‘perteneciente o relativo a Andrés Bello, o a su obra’».


DIPLOMÁTICO Y POETA

Jorge Edwards ha comenzado señalando que «describir al Andrés Bello de una visión moderna, nuestra, exige una reflexión de segundo grado, un despojarse de prejuicios, un descubrimiento y un redescubrimiento».

Como diplomático, ha manifestado el académico chileno, «sus amistades intelectuales inglesas, que formaban parte del llamado grupo de la Holland House, reformistas moderados, críticos declarados del jacobinismo francés, entre los que figuraba el gran Edmund Burke, fueron para él una fuente de inspiración constante, y mantuvo con ellos una nutrida y permanente correspondencia».

Por otra parte, tal y como ha explicado, en sus primeros pasos en la diplomacia sudamericana en Inglaterra, Bello «encontró tiempo para escribir poemas y para estudiar los orígenes de la lengua española. En otras palabras, Andrés Bello ve una relación inspiradora para él, importante para su noción de lo que deberían ser las repúblicas hispanoamericanas, entre la lengua de los orígenes y el derecho de los orígenes: el latín, el español, el derecho romano y el de la Edad Media española». 

EMACIPACIÓN CULTURAL HISPANOAMERICANA

Alfredo Matus ha sido el encargado de recordar que Andrés Bello es «la gran figura de la emancipación cultura hispanoamericana». Como ha explicado, «educación, lengua y cultura son los conceptos centrales en el pensamiento de Bello y son también los conceptos que verteban el desarrollo de las primeras repúblicas y su necesidad de reconocimiento por parte de los países europeos».

El profesor Matus ha aludido también a su «gran pasión por la gramática, manifiesta en el ordenamiento profundo que subyace en su pensamiento» y a la «vocación panhispánica de su trabajo», que, tal y como ha señalado, se enmarca perfectamente en la política panhispánica de las academias de la lengua.


LOS CUADERNOS

Como ha explicado Iván Jaksic, editor de la obra, el texto Cuadernos de Londres «representa quizás la última de las obras inéditas de Andrés Bello. Se trata de trece cuadernillos escritos por Belllo durante su residencia en Londres (1810-1829), que tienen singular importancia a la hora de establecer la cronología intelectual del humanista y revelan aspectos inesperados de su forma de pensar y trabajar».

En su opinión, «la libertad con que Bello se movió en este período entre poemas, crónicas y épocas enteras de historia literaria pueden entregarnos las claves para comprender uno de los intelectos más creativos de nuestra historia».

PERSPECTIVA LINGÜÍSTICA

Por su parte, Francisco Javier Pérez ha señalado que «desde la perspectiva lingüística, los cuadernos ofrecen un conjunto de anotaciones y referencias de índole diversa que evidencia la nada común capacidad de Bello por el dominio de lenguas de diferente origen, estructura e impacto, al tiempo que pone de relieve la filiación de Bello al estudio del plurilingüismo que fue tan importante en su tiempo para la descripción de las lenguas y del que derivó el método comparativo, el más prodigioso y productivo que recuerde la historia de la lingüística».

«Se diga o no, lo diga Bello o no, su punto de vista sobre las lenguas reúne en una sola medición la filología y la lingüística en las acepciones decimonónicas, que marcaban meridianamente el punto de vista histórico frente a la visión sincrónica de la lengua», ha manifestado el académico. La edición de los Cuadernos de Londres —ha terminado diciendo— «nos obliga a un nuevo descubrimiento de Andrés Bello, cuando creíamos que ya todo estaba dicho sobre la gestión de ciencia, pensamiento y arte de este hombre genial».

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.
Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda