Real Academia Española

   

Juan Gil

Ingreso de Juan Gil, el 30 de octubre de 2011.

Ingreso de Juan Gil, el 30 de octubre de 2011. © «El País».

Juan Gil fue elegido para ocupar la silla «e» el 5 de mayo de 2011.

Juan Gil fue elegido para ocupar la silla «e» el 5 de mayo de 2011.

Juan Gil

Madrid, 3 de diciembre de 1939
Silla e

Elegido el 5 de mayo de 2011. Tomó posesión el 30 de octubre de 2011 con el discurso titulado El burlador y sus estragos. Le respondió, en nombre de la corporación, Francisco Rodríguez Adrados.

En el pleno del 10 de diciembre de 2015 fue elegido vicesecretario de la Junta de Gobierno de la RAE.

Juan Gil Fernández, catedrático de Filología Latina de la Universidad de Sevilla (1971-2006), obtuvo su licenciatura en Filosofía y Letras en la Universidad Complutense de Madrid y realizó su doctorado —por el que recibió el Premio Luigi Jacopini— en la Facoltà di Lettere de Bolonia. Fue catedrático del Instituto Beatriz Galindo de Madrid, profesor agregado de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid y catedrático de esa misma especialidad en la Universidad de Sevilla.

Asesor del Pabellón del Siglo XV de la Exposición Universal de Sevilla de 1992, comisario de las exposiciones «Arias Montano y su mundo» y «Extremadura en sus páginas», doctor honoris causa por la Universidad Complutense de Madrid, socio de honor de la Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, académico correspondiente de la Real Academia de Córdoba y de la Academia Dominicana de la Historia, además de miembro del Consejo Asesor de la revista Cuadernos de Filología Clásica.

Entre sus reconocimientos figuran el Premio Finale Ligure Storia Medioevale (1997) y la distinción Eduardo Benot al rigor científico y lingüístico del Ayuntamiento de Cádiz (2011).

Ha sido pionero de los estudios del latín medieval en España, con trabajos sobre el latín de los visigodos y los mozárabes, plasmados en su obra Corpus scriptorum muzarabicorum (1973). También ha investigado sobre el latín clásico, el latín del Renacimiento, la lingüística indoeuropea, los textos antiguos griegos y neogriegos, el humanismo latino, la crítica textual, la historia, las minorías religiosas en España y Europa y la escatología, entre otros campos.

Ha dedicado especial atención a la historia de Cristóbal Colón en libros como Mitos y utopías del descubrimiento (1989) —tres volúmenes dedicados a Colón, el Pacífico y El Dorado— y Cristóbal Colón. Textos y documentos completos (1992), en colaboración con Consuelo Varela.

Otros libros de Juan Gil son Los conversos y la Inquisición sevillana (2000-2003), aparecido en ocho volúmenes; Columbiana. Estudios sobre Cristóbal Colón. 1984-2006 (2007); Horacio. Arte poética (2010), y la traducción de las Meditaciones filosóficas, de Descartes (1958). Varias de sus obras han sido traducidas al italiano, el francés y el japonés. En noviembre de 2015 publicó 300 historias de palabras, libro que relata «cómo nacen y llegan hasta nosotros las palabras que usamos».

Juan Gil ha colaborado, con un estudio sobre la ortografía cervantina, en la obra conmemorativa del IV Centenario de la muerte del autor del Quijote Autógrafos de Miguel de Cervantes Saavedra (2015), edición publicada por Taberna Libraria con prólogo del director de la RAE, Darío Villanueva.

Más información


«Juan Gil explica la curiosa vida de 300 palabras»Diario de Navarra, 26 de noviembre de 2015.

«La Corona le hizo a Colón todas las trampas habidas y por haber»Diario de Sevilla, febrero de 2014.

«El latín podría haber sido esa lengua común a todos». Diario de Sevilla, octubre de 2012.

Entrevista [audio] en Puntos de vista, RTVE, mayo de 2011.

___

Toma de posesión [vídeo]: El burlador y sus estragos, 30 de octubre de 2011.

La elección de Juan Gil en El Mundo ABC, 5 y 6 de mayo de 2011.

El ingreso académico de Juan Gil en El País, El Mundo ABC, 30 y 31 de octubre de 2011.

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda