Real Academia Española

   

La colmena

La colmena

Cubierta de «La colmena»

Con motivo del centenario del nacimiento del escritor, premio nobel de literatura y académico Camilo José Cela (Padrón, A Coruña, 11 de mayo de 1916-Madrid, 17 de enero de 2002), la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) han preparado una edición conmemorativa de su obra La colmena como homenaje al autor.

La primera edición de La colmena se publicó en Buenos Aires (Emecé, 1951) con algunas supresiones impuestas por la censura peronista. En las tres ediciones siguientes de la novela (1955, 1957 y 1962) figuraba pie de imprenta mexicano aunque ya habían aparecido en Barcelona, en la editorial Noguer. Un año más tarde, 1963, salió la primera edición oficialmente hecha en España.

Para fijar el texto de esta edición de La colmena se ha seguido la voluntad del autor, manifestada a este respecto en el prólogo general a su Obra completa (tomo I, Barcelona, Destino, 1962). Allí afirma el novelista: «Considero definitivas las versiones que hoy ofrezco y ruego a mis editores y traductores que en lo sucesivo, a ellas se remitan». En consecuencia, aunque se ha hecho una cumplida tarea de cotejo con las ediciones académicas más importantes de La colmena, tan solo se han eliminado erratas evidentes y se ha procedido a una actualización ortográfica básica, manteniendo escrupulosamente el texto de la novela.

Hay, sin embargo, una novedad muy destacable, incluida como apéndice al final de esta edición conmemorativa, bajo el título «La colmena inédita. Transcripción fragmentaria del manuscrito de La colmena. Caminos inciertos (BNE, RES/287). Se trata, como señala Adolfo Sotelo Vázquez, del «manuscrito desconocido, fragmentario e incompleto, que Cela había prestado al hispanista Noël Salomon y que su hija legó, a comienzos de 2014, a la Biblioteca Nacional de España». Se reproduce asimismo el «Censo de personajes» elaborado por José Manuel Caballero Bonald y que desde la segunda edición acompaña al texto de la novela en casi todas sus ediciones. Solo se ha añadido el nombre de Segundo Segura, personaje que, como sabemos, no aparecerá más que a partir de la cuarta edición española de la novela.

El texto incluye la «Historia de unas páginas zarandeadas» que apareciera como prólogo en la edición mencionada de Obra completa (1962) al que se añaden las notas preliminares que Cela escribió para las cinco primeras ediciones, así como el prólogo para la traducción rumana.

Completan el volumen los siguientes estudios:

  • «La colmena: principios y final», Darío Villanueva
  • «Hablando de mi melliza», Camilo José Cela Conde
  • «Cela y el léxico español», Pedro Álvarez de Miranda
  • «Presencia de la infancia en la novela española de posguerra: el caso de La colmena», Eduardo Gody Gallardo
  • «La construcción simbólica de La colmena», Jorge Urrutia

Camilo José Cela,  La colmena. Madrid: Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, 2016. 

Más información

Adquisición de la obra.

___

Dosier de la obra

Presentación de La colmena en la RAE (28 de septiembre de 2016) y en la Biblioteca Nacional de España (10 de octubre de 2016). 

Con el patrocinio de

Diccionarios

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Tuits de @RAEinforma

Formulario de búsqueda