chirle

Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: Inéd. 1933-1936
chilre, chirle, chirre

 

chilre, chirle, chirre. (Del port. chilro, grito de las aves, la primera acep.). m. Charrán común [= ave caradriforme parecida a una pequeña gaviota, pero más estilizada y con la cola larga y ahorquillada. En verano muestra el píleo negro y el pico rojo con la punta oscura, mientras que en invierno tiene la frente blanca y el pico negruzco, con algo de rojo en la base (Sterna hirundo hirundo)].

                h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.296): Otros Paxaros de esquisita musica se ven Nombrados: Canarios Capirotes o Ruiseñores Guilgueros; ô pintasilvos; Milleros; y Mirlos; pero de los inapreciables sin ninguna Musica particular Charles (sic: en el ms. Chirles) Horneros Tintihones y Petos ò Abovito que este solo es apreciable por la variedad de color que viste y fortaleza de su Pico con el qual rompe un leño para hacer dentro de el su nido siendo su color como el del Gilguero de todos los quales ai tantos que se hace casería especialmente de los canarios que presos vivos en Redes ò Trampas en el Yslote [...] donde son lo[s] mexores que en todas las Yslas [...].

                1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.310): Ornitología canariense. Chilrre, Charadrius lencogaster.

¨También recibe en Canarias las denominaciones de algarajado, diego, gallo, garajao, golondrina de mar y mascato (vid. el decan i y ii). Según Bernis (s.v. charrán), la mayoría de los nombres populares con que se denomina este pájaro (chirri, charrán, carrín, carrán, carrão, garajao, gargao, cruao y ferrón) son onomatopéyicos, derivados del grito que emiten.

2. adj. Pequeño o escaso.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.272): Vocabulario guanche. Chírre, Tenerife, «Pequeño». Ibídem (p.283): Vocabulario guanche. [...] Debemos recordar que los indígenas de Tenerife llamaban por antonomasia al perro pequeño, y aún siguen llamándolo en los pueblos chasneros, chilre, del adjetivo chirre, «pequeño».

¨Es el mismo significado que presenta chilre o chilro en portugués: «Insignificante, sem valor» (Figueiredo i). Corominas (dcech v, s.v. sirle, sirria y chirle) opina que es voz prerromana «de la zona propiamente ibérica y pirenaica, pero no céltica». El decan i la registra en La Palma con la acepción «Insípido o insustancial».

3. m. Perro pequeño.

                1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.68): Ademas de la cabra, oveja y cerdo, tenian los guanches como animal doméstico el chirre ó perro. Con los cruzamientos posteriores á la conquista se ha modificado la raza, que ya escasea. En particular, en los campos reservan el apelativo de chirre á estos perrillos, y no lo aplican á otros aunque sean pequeños.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.272): Vocabulario guanche. Chírre, Tenerife, «Pequeño». De aquí: chilre, nombre genérico que daban los guanches a unos perros pequeños aunque furiosos; «chirrimiles» a los burgaos pequeños. En tono desdeñoso «pichirre», a los sujetos o cosas sin importancia; «Chirripota», a la muchacha o mujer púber no formada y «achijerres» a las bagatelas. Ibídem (p.283): Vocabulario guanche. [...] Debemos recordar que los indígenas de Tenerife llamaban por antonomasia al perro pequeño, y aún siguen llamándolo en los pueblos chasneros, chilre, del adjetivo chirre, «pequeño».

¨Con este significado, que se justifica a partir de la segunda acepción, por lo que ha de ser posterior a ella a pesar de las diferencias de fechas de los ejemplos, no se ha vuelto a documentar en la lexicografía isleña. Puede explicarse por un desplazamiento metonímico de la acepción portuguesa 'pequeño, sin valor'.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

chirle

 

chirle. V. chilre.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE