alcarabán

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DHECan
alcarabán. v. alcaraván.

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DH (1960-1996)
alcarabán

 

alcarabán. V. alcaraván.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

alcaraván, alcarabán

 

alcaraván, alcarabán. m. Corredor sahariano [= ave caradriforme, que se encuentra sobre todo en llanos pedregosos y en playas de arena, caracterizada porque su color la confunde con el medio y por su veloz carrera con bruscas paradas (Cursorius cursor bannermani)].

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.24): Alcaraván [...]. En Canaria se da vulgarmente, y con error, el nombre de alcaraván, no sólo al que llaman «engañamuchachos», «gallinuela de mar» y «correligero», ave más pequeña y más agraciada; sino, también al «pardal». Ibídem (p.163): Engañamuchachos (Avis curricula, Buff.). Ave muy agraciada de nuestras islas, del tamaño de un perdigón, que los ornitologistas franceses llaman «correligero» (courre vite), por la extraña velocidad con que marcha. En las islas de Fuerteventura y Lanzarote, donde más abundan, los conocen bajo el nombre de «faisán salvaje», aunque el faisán es un ave de género muy diferente; y en Canaria, con igual error, bajo los de alcaraván y «gallinuela del mar». Ibídem (pp.332-333): Pardal o chorlito (Pluvialis, Pardalis, Charadrius). Ave que se halla en nuestras islas, y que en la de Canaria llaman alcaraván. [...] Igualmente llaman en Canaria alcaraván al «engañamuchachos», o «correligero»; mas aunque esta ave es del mismo orden, por tener sólo tres dedos, como el pardal, es, sin embargo, de especie diferente y se distingue en muchas cosas.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.32): Oedicnème criard.- Oedicnemus crepitans. Temm. Dos roussâtre-cendré avec des taches longitudinales brunes; poitrine légèrement roussâtre-tacheté; ventre blanc, ailes avec une bande longitudinale de cette dernière couleur; bec noir, jaunâtre à la base; pieds jaunes [...]. Vulg. Alcaravan ou Pedro-Luis, aux Canaries [...]. Hab. Dans toutes les îles. Obs. Le nom d'Alcaravan, que porte cette espèce, lui a été donné par les Espagnols, celui de Pedro-Luis plus usité aux Canaries. Les habitans de la campagne prétendent retrouver dans cette seconde dénomination quelque ressemblance avec le cri de l'oiseau, qui se compose de trois sifflemens pleins, retentissans et très-prolongués, les deux premiers avec un temps de pause: c'est le cri du mâle. La femelle répond à cet appel lorsque celui-ci vient s'ébattre près d'elle. Elle roucoule alors un petit chant qui imite la manière de siffler des palefreniers quand ils veulent faire boire leurs chevaux; mais le son en est plus doux, et va en s'affaiblissant comme celui de la Tourterelle. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.56): Pájaros. [...] alcaravanes [...]. 1893 Cabrera Aves (p.55): Oedicnemus crepitans Temm. [...] Nombre vulgar: alcarabán ó también Pedro Luis. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.310): Ornitología canariense. Engaña muchachos, faisán salvaje, Isabelas, corre ligeros, pájaro del jable, arenero, Cursorius Isabellinus, ave de Lanzarote, Fuerteventura y de Canaria, es del tamaño de una codorniz, muy sabrosa su carne, cuando uno se acerca cree cojerla con la mano y corre y así no se coje con facilidad, de aqui su nombre de engaña muchachos. En Canaria les dicen gallinuela y alcarabán. Hacen sus nidos en las tierras arenosas, formando un círculo de piedrecitas y al centro un hoyo, poniendo la hembra dos huevos un poco más pequeños que los de paloma, de color blancasco con pintas oscuras. Es buena de comer su carne. Ibídem (p.310): Ornitología canariense. Pedro Luis, alcarabán, habita en las costas del mar y se le suele ver en las orillas de éste buscando su alimento, cuando vuela de noche va cantando Pedro Luis, Pedro Luis.- El Perolí, es el Oedicnemus crepitans.

                1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.423): Cazaban palomas, tórtolas, codornices, gaviotas, cuervos, engañamuchachos, tahoses, alcarabanes, mirlos, pájaros y otras aves, con especialidad los pichones, de pardelas, de los que aprovechaban la carne y el aceite. 21-xii-1921 (1986) Quesada Crónicas (p.321): Oye: ¿aquél es el hijo de Pepita Robaina? Jesús, el muchacho, parece un alcaraván. Dicen que es un extravagante... 1945 (1959) Álamo Thenesoya (p.65): Apenas si nace la sombra por los valles breves, corridos de calandrias y alcaravanes y pájaros horneros.

¨El drae-01 describe el alcaraván como «Ave caradriforme de cabeza redondeada, patas largas y amarillas, pico relativamente corto y grandes ojos amarillos. De costumbres crepusculares o nocturnas, habita en terrenos descubiertos, pedregosos o arenosos». En el dgile aparece como «Ave zancuda de plumaje pardo rayado de blanco, que vive de insectos y pequeños vertebrados, a los cuales caza de noche (Edicnemus oedicnemus)». Y Bernis le da el nombre científico de Burhinus oedicnemus, el mismo con el que se recoge en el dea i. Este arabismo es antiguo en el idioma (el primer ejemplo del dhle es de 1250) y el interés que tiene aquí es que, como se ve en los ejemplos seleccionados, en Canarias suele designar un ave diferente, llamada «oficialmente» corredor (vid. su descripción en el dgile) y en las islas engañamuchachos (vid. el aleican i, Lám. 333 «Otras aves»), mientras que al verdadero alcaraván se le da el nombre de pedroluís.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE