barbonsana

Diccionario histórico del español de Canarias

barbonsana

 

barbonsana. V. barbuzano.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

barbuzano, balvuzano, barbonsana (f.), barbucano, barbuçano, barbusana (f.), barbusano, barbussano, bargusano, berbuxano, bergusano, berguxano, vergusano

 

barbuzano, balvuzano, barbonsana (f.), barbucano, barbuçano, barbusana (f.), barbusano, barbussano, bargusano, berbuxano, bergusano, berguxano, vergusano. (Del port.). m. Árbol de la familia de las Lauráceas, que crece hasta dieciséis metros de altura, cuya madera, de tonos rojizos muy oscuros, es durísima, pero frágil, algo parecida a la caoba y de mucha duración, flores abundantes y muy olorosas, dispuestas en racimos, y frutos en forma de aceitunas alargadas (Apollonias barbujana). Tb. la madera.

                19-i-1501 (1978) Datas de Tf i-iv (866-45, p.176): 4 cahíces desde el barranco de los barbuzanos de encima de las tierras de Gonçalo Días [...]. 15-i-1502 (1992) Datas de Tf i (testimonios) (p.43): [...] e la otra parte con barranco de berbuxanos y por bajo de otros, que no tiene sino una puerta por donde se sube [...]. 17-ii-1502 (1978) Datas de Tf i-iv (347-5, p.80): [...] la dicha tierra está llena «berguxanos e de salzes». 26-vi-1511 Ibídem (1306-6, p.262): [...] el corral de los porqueros, que está dos bargusanos [...]. 21-vii-1514 (1965) Acuerdos del Cabildo de Tf iii (28, p.29): Sobre la mucha «distraición» que se hace en las maderas de las montañas, especial palo blanco, bergusano y mocanes, que se cortan para hacer carretas, no ya para la isla sino para fuera. 30-x-1514 (1965) Ibídem (40, p.53): [...] que se corte la madera para los esteos y canales, que sean las canales de veinte pies de largo y de anchura y altura que queta (sic) azada y media de agua y los esteos sean de tea prieta, sacando lo blanco y las canales, si fueren de vergusano que sean del prieto y de pino del corazón de la tea y para experiencia se haga una canal de un xeme de ancho y de alto. 24-xi-1514 (1965) Ibídem (47, p.61): Ordenaron que el corte de la madera para ingenios sea de esta forma. Que haya un veedor, ante quien se corte y que lo señale y que palo blanco ni bergusano no se corte, sino para especiales cosas del ingenio, porque es el palo blanco para usillos y el bergusano para ejes, «enruecos», «vujenes» o banco o rueda del «adobio» de la molienda de los ingenios y la leña corten «ahecho» y por el pie y a raíz del suelo y que no dejen ningún «tuero» en la montaña, «sin hojallo y aprovechallo». 12-vii-1518 (1970) Acuerdos del Cabildo de Tf iv (4, p.6): Fontes pidió licencia para cortar un eje grande y otro pequeño y juró como B. Benítez, el cual es de bergusano. 10-ix-1522 (1988) Protocolos de R.Fernández (929, p.438): [...] se entienden los linderos por 2 barbusanos grandes y una piedra grande y de allí cortando hacia la cumbre todo hasta arriba a una piedra blanca en un «porto». 4-ix-1523 (1980) Protocolos de A.Gutiérrez ii (1040, p.407): [...] una rueda de ingenio de palo de barbuzano prieto, sin viento ninguno, y si alguno tuviere que sea en parte y lugar donde no le haga perjuicio. 28-i-1526 (1988) Protocolos de R.Fernández (1702, p.680): [...] lindante con tierras del dicho Juan de Mesa, por la parte baja con tierras de Lope de León y por la parte de arriba con tierras de Francisco Jiménez, unas 40 fanegas de tierras de sembradura, por la parte de abajo con un barbusano en pie seco, a dar a un acebiño que está más arriba en la ladera [...]. 27-iii-1527 (1990) Protocolos de B.Justiniano i (1113, p.382): Esteban Forte, aserrador estante, debe a Diego del Castillo, vecino, 5 palos de barbuzano negro sano, 4 de a 8 pies y el otro de 20 pies cumplidos y de un palmo de grueso y palmo y medio de alto, labrados en cuadra en la montaña, 5 docenas y media de tijeras de acebiño, 2 docenas y media de nudillos, 7 flechales, 5 tirantes de 20 pies y un palmo de ancho y un coto de gordo, la cual dicha madera ha de ser de acebiño aserrada [...]. 3-vii-1531 (1992) Protocolos de Los Realejos (281, pp.138-139): Juan Pérez, vecino de la Isla morador en El Realejo, se obliga a cortar a Diego Suárez, mayordomo de los S[eño]res, 500 cargas de leña de acebiño, faya, barbuzano y de otra madera, excepto palo blanco, en la montaña arriba del Lance a las cabezadas de las tierras de Juan de Vergara. 28-viii-1554 (2000) Protocolos de D.Pérez ii (541, p.139): Los dará de barbusano, que no sea ventoso, nudoso, hormigoso ni cosa que le perjudique. 4-i-1558 (1981) Lobo Aspectos artísticos de GC (18, p.65): Sepan quantos esta carta vieren como yo Jerónimo de Valdés, vezino e rregidor de la ysla de La Gomera, estante al presente en esta de Canaria, otorgo e conosco que me obligo de dar y entregar al señor Juan Carrillo, canónigo en la catedral yglesia de Canaria como mayordomo que es de la fábrica della dozientos jubrones de azebiño, barbuzano y palo blanco de a veynte e dos pies de cunplido cada uno y de un palmo de vara de frente [...]. 19-i-1558 (1992) Alonso Hernández (29, p.88): Concierto de venta entre Jerónimo de Valdés, regidor de La Gomera, y Agustín García, vecino, por el cual el primero se compromete a remitir al segundo 200 clavazones de madera de acebino, palo blanco, barbusano y mocan, de vitola de un palmo de vara de frente y lo que tuviese de cola y 22 pies de cumplido [...]. 24-v-1564 (2009) Protocolos de Blas Ximón (p.326): [...] que por se quitar de pleytos, debates e diferençias e de los gastos e costas que sobrello se podria recreçer e por bien de paz e concordia an consertado, covenidos e ygualados en esta manera, quel marco y estaca de barbuzano questa entre las dichas sus tierras que las deslinda con tierras de Françisco Remon, y el marco y estaca de barbuzano questa derecho y mas arriba, anbos a dos marcos se esten asi e segundo e como hasta agora an estado y ellos sean los marcos e majanos de las dichas sus tierras que las debidan, e del dicho marco y estaca derecho el lomo y junto a la ladera donde se puso vna estaca de barbuzano y de alli, cortando derecho a dar al barranco de Sant Juan por la dicha ladera abaxo [...]. 1583 (1963) Nichols A Pleasant description (p.113): Also there is a wood called barbusano, of like vertue, with many sabine trees and pine trees. [(p.112): Hay también otro árbol llamado barbusano, de igual calidad, con muchas sabinas y pinos]. Ibídem (p.125): It was first called the island of Madera, by reason of the great wildernesse of sundrie sorts of trees that there did grow, and yet dooth, as ceder, cipers, vinatico, barbuzano, pine trees and divers others. [(p.124): Ha sido llamada isla de Madera, primeramente por el aspecto salvaje de las varias clases de árboles que crecían allí, y que aun crecen tales como cedros, cipreses, viñátigos, barbusanos, pinos y otros varios]. 1590 (1964) Frutuoso As Ilhas Canárias (p.47): há nesta montanha árvores silvestres, como são faias, vinháticos, louros, barbuzanos, tiis, adernos, azevinhos e mocães, ou mocanes, e sabipeduiaes (sic) cheirosos como cedros. [(p.121): en esta montaña hay árboles silvestres como son fayas, viñáticos, loros, barbuzanos, tilos, adernos, aceviños, mocanes y sabinas olorosas como cedros]. Ibídem (p.55): Tem êste lugar muita lenha, barbusanos, mocão, til, vinháticos e adernos; a folha dos vinháticos faz dano às alimárias, porque qualquer boi, ou porco, ou outro gado, que a come se embebeda de maneira que estão a par da morte, e sôbre todos as bestas muares, as quais sem nenhum remédio morrem. [(p.126): Hay mucha leña, barbuzanos, mocán, til, viñátigos y adernos; la hoja de los viñátigos hace daño a los animales, pues cualquier buey, cerdo u otra res que la come se emborracha de manera que se pone en trance de muerte, sobre todo las bestias mulares, que mueren sin remedio alguno]. 1594 (1980) Espinosa Historia (lib. 1º, cap. 2º, p.29): Otras muchas maderas hay, como son acebuches, lentiscos, sabinas, barbusanos, tiles, palos blancos, viñáticos, escobones, etc.

                princ. s.xvii (1935) Relación (p.75): Ay en Canaria, Tenerife y la Palma y el Hierro muchos árboles de que se haze madera para casas, nabíos, barcos y otros hedifiçios, como tea y pino blanco, barbucano, til y sanguino y aderno, y otras muchas espeçies de árboles, como en España, y en partes ay tantos laureles, que caminan dos leguas de arboledas dellos. Hechan vn fruto que se dize bagas de laurel, como el de España, y se nabega a Flandes, y se hace azeite dél, ques medicinal, de que ansimismo se puede hazer jabón, como consta por yspiriençia. Y no se trata aquí de otros árboles, que ay como los de España, sino de éstos, que son diferentes. 1604 Viana Antigvedades (i, fol.3): Produzen sus espesos y altos Montes/ Alamos, Cedros, Lauros, y Cipreses,/ Palmas, Lignaloeles, Robres, Pinos,/ Lentiscos, Barbuçanos, Palos blancos,/ Vinaticos, y Tiles, Hayas, Breços,/ Azebuches, Tabaybas, y Cardones,/ Granados, Escobones, y los Dragos/ Cuya Resina o sangre es vtilisima. 1609 Cairasco Templo Militante iii (pp.181-182): Sintiolo el gran Doramas, y sus fuentes,/ Sus verdes eminentes chapiteles,/ Sus palmas, y laureles a la gloria/ De la sciencia y vitoria consagrados:/ Vestidos y adornados por defuera/ De yedra, y Gilbarbera, que en la hoja/ Tiene la fruta roxa, y los loçanos/ Frondosos Barbuzanos, verdes Tiles/ Do no se admiten viles pensamientos,/ Mas heroycos intentos, y altas prueuas. 15-vi-1617 (1998) Documentos de Pablo van Ghemert (v, p.422): [Santa Cruz de La Palma] Cama de barbusano en el cappitán Ssebastián de Valle, se rremató en treinta y seis rreales. 27-x-1644 (1996) Colec. Documental de Go (137, p.362): [...] quien dice que se afirma y ratifica, excepto donde dijo que el corcho era de barbusano que fue yerro porque se trata de loro. 30-viii-1658 (1997) Arquitectura de Lz (p.99): [...] cinquenta vigas para la reedificación de el convento de Señor San Francisco de esta dicha ysla, que al día de oy está quemado, las quales cortará de palo de barbussano blanco y mocán, quadradas de un coto de frente [...]. 1676 Núñez de la Peña Conqvista (lib. i, cap. iii, p.23): La Isla de Thenerife, en particular vna de las siete, es la mas abundante de todos frutos, crian sus altos, y empinados montes todo genero de arboles, laureles, robles, pinos, lentiscos, barbusanos, viñati os (sic), hayas, tiles, palos blancos, breços, azebuches, alamos, cedros, palmas, cipreses, tabaibas, madroños, texos, granados, sabinas, escobones, cardones, dragos, que distilan aquella sangre tan estimada en España, y creida de algunos, de que es de vn animal llamado Dragon. 1678 (1994) Sosa Topografía (p.48): [...] y aun hasta los reinos de España embarcan sus maderas maiormente el barbusano y palo blanco, por ser de los mas fuerte que a topado la experiencia para los exes de carretas, carros y demas invenciones de cargas. Y tambien llevan mucha para fusillos y otros palos que necesitan los molinos de asseite. 1686 Castillo Descripciõ (cap. xv): Relacion de la Ysla; de Sn. Borondon. [...] y q[ue] serca de la mar como dos tiros de Piedra allaron un arbol grande que desian era barbusano y sobre el estaua un bando de unas abes como gallinas de ginea del tamaño destas de Castilla y estas huian mucho sin bolar y tanbien auia alcaidones i muchas garsas que andauan a la uera del mar y cagarias que son unas abes como gauiotas en mucha cantidad y asta el nauio llegauan [...].

                1721 (1997) San Borondón (fol.17): Y en la playa hallaron muchos arboles Y en vno que me parece diria ser vn Barbusano, al tronco del hallaron vna Cruz clauada a el [...]. 1737 Castillo Descripcion historica (fol.247): [...] que hallaron mucha arboleda en el desembarco y al tronco de uno que dixeron ser Barbusano una Cruz clavada con un Clavo, cuia cabeza era como de un real de a quarto [...]. 1751 (1978) Inventario de la casa de Tomás Yanes (p.345): Muebles del cuarto bajo de la calle: [...] un baulito forrado de encarnado usado, un candado grande nuevo, una carrafita con su escudo de madera, un tintero y salvadera de estaño, 2 mesas grandes de barbuzano. 1764 Glas The History of the Discovery (chap.xii, p.273): No pines grow here, but many other kinds of trees, particularly barbusanos (En nota: The wood of the barbusano is something like mahogany, but blacker; when green it stinks most abominably), mocanes, savines, adernos, vinatigos, tiles, palms, with a great number of mastick-trees, which yield abundance of the gum of that name. [(p.102): Allí [La Gomera] no crecen pinos, sino otras muchas clases de árboles, en particular barbusanos (En nota: La madera de barbusano es algo parecida a la caoba, pero más negra: cuando está verde huele muy mal], mocanes, sabinas, adernos, viñátigos, tilos, palmeras, con un gran número de lentiscos, que producen abundancia de almáciga)]. h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.292): Montes. Se ven en las sinco Gomera, Hierro, Canaria, Palma, y tenerife; compuestos y poblados de Altisimos Arboles, Laureles, Hayas, Viñaticos, Balvuzanos, Texos, Tiles, Bresos; Azeviños, Asebuches, Lentiscos, Palos=Blancos, Malhuradas, Sauces, Alamos, Pinos, Dragos, Sauinas, Cedros; (solo en Tenerife), en donde se ven los maiores Pinos [...]. 1773 Viera y Clavijo Historia ii (lib. ix, cap. xxxvi, p.286): No previnieron ellos, que el sórdido interés de exportar las maderas de los Barbusanos, Pinos y Palos-blancos; que el córte de los arboles para la construcción de Naves y Edificios [...] havian de acabar por ultimo con la admirable frondosidad de los Montes de Tenerife, como veremos en su Historia Natural. 1782 (1959) Guerra Memorias Tf iv (p.102): Al Carpintero Domingo Ascensio carta por un torno de Barbusano muy bien acabado, y unos clarinetes que ha hecho, y quedaron por distribuirse distintos Premios por no haberse presentado Personas Benemeritas á ellos. 9-viii-1788 (1849) Viera y Clavijo Cartas familiares (p.55): Últimamente recibí la muy apreciable carta de usted del 18 de Julio con el catálogo de las plantas indígenas de nuestras islas, cuya descripción botánica solicita de mi, con particular empeño nuestro marqués de san Andres. Aprovechando los instantes he formado por darle gusto la clasificacion del Viñatigo, Madroño, Breso, Escobón, Codeso, Cardon, Sabugo, Sauce, Guayabo, Lentisco, Til, Aceviño, Follado, Aderno, Mocanera, Leña negra, Palo blanco, Mamey, Sabina, Barbuzano, Ginja, Granadillo, Carminero, Vicácaro, Tasaygo, Guaibil, Leña noel, Tabaiba, Salado, Orchilla, Dragos, Gibalbera, Tártago &. cuya noticia remito á usted bajo el seguro de estar arreglada al sistema de Linneo y principios de esta ciencia de moda, con averiguaciones nuevas sobre los dichos vegetales y descubrimientos que nuestros paisanos no habian hecho. 1796 (2000) Viera y Clavijo Los meses (p.169): ¿Qué hiciste de tu noble barbusano? 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.67): Barbusano (Laurus barbusana). Arbol grande, robusto, frondoso, siempre verde [...]. Es una especie particular del país, cuya corteza áspera tiene el color pardo rojizo [...]. La madera del barbusano es sumamente sólida, sin nudos, pesada, incorruptible, capaz del más terso pulimento, y de adquirir con el tiempo un color oscuro muy estimado; así se ven en nuestras Canarias muchas mesas, algunas de dos varas de ancho, hechas de solo un tablón, que teniendo ya siglos, prometen tener todavía algunos más, pues ni aún el fuego levanta llama en esta madera.

                1840 Webb/Berthelot Géographie botanique (p.98): [...] le robuste Barbusano (L. Barbusano) se plaît sur les pentes escarpées des ravins, et le Til, au bois infect (L. Faetens), ombrage les alentours des sources. 1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/2, p.223): Phoebe barbusana. Nob. [...] Barbusano Canariensium ut et Lusitanorum Maderensium. 1856 (1986) Castro La isla de Go (p.47): Una tercera parte de la Isla se halla poblada de montes mas o menos cerrado, su Arbolado es el Aceviño el til, Mocan, Acebuche Almasigo, Sabina, Viñatico, Barbuzano (En nota: Esta madera es enteramente parecida al Ebano tiene betas mas o menos obscuras es util para toda clase de muebles, mas como se resiste tanto a la herramienta huyen de trabajarla en otra cosa que en huecos de puertas y bentanas y bigas para techado, es Arbol sumamente alto y corpulento se mantiene berde todo el año y criase con profusion en Agulo y Vallehermoso) [...]. 1862 (1990) Carballo Wangüemert Las Afortunadas (p.159): Atravesamos una gran cortadura que separa la banda del Norte de la del Sur, y, comenzando a bajar, entramos en un monte espeso de grandes hayas, tilos, barbusanos y otras clases de árboles silvestres. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec i, p.418): Barbusana, s.f. voz indíg[ena]. Árbol de monte, de hojas parecidas al laurel, su madera es incorruptible [...]. 1880 (1995) Berthelot Árboles y bosques (p.51): [...] y sobre todo los laureles, de los que poseen estos montes cuatro especies diferentes (En nota: Laurus Canariensis (lauro) L. Barbusano (Barbusano) L. foetens (Til) L. éndica (Viñatigo)). 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.156): Barbusana, árbol indígena. 1885-88 (1980) Grau-Bassas Usos (p.15): En algunas casas antiguas se encuentran sillas de barbusano [...]. Las antiguas [mesas] de barbusano o til, son mucho más grandes [...]. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.41): Barbusano. s.m. Árbol peculiar de Canarias (Laurus barbusanus, Brous. Phoebe barbusana Webb.; Quercus barbusan [...], Apollonia canariensis, Nees.) El árbol es indígena, su nombre también lo es y hasta existe en Canarias el apellido Barbusano. 1887 Stone Tenerife and its six satellites i (p.443): A table in the sacristy is made of an island wood calles barbonsana, which has been worked very beautifully. [(p.499): Una mesa de la sacristía está hecha de una madera de la isla llamada barbusano, que ha sido tallada muy bellamente]. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.163): Barbusano. s.m. Arbol peculiar de Canarias, de la familia de las lauráceas (Apollonia Canariensis Nees.). 1891 Rodríguez y Núñez Apuntes (tlec i, p.418): Barbusano (Apollonias canariensis, Nees.) Hermoso árbol de la familla de las Lauráceas, que crece en los montes de nuestra isla. [...] Existen en nuestra isla tres variedades de este árbol. Constituye esta especie uno de los más bellos adornos de nuestros bosques. Su madera es muy estimada para la ebanistería, es muy dura y capaz de adquirir un bello pulimento y resiste como pocas la acción de los años. Es especie propia de nuestro Archipiélago, si bien no es muy abundante, a causa sin duda, de haberse cortado muchos ejemplares, sin tener el cuidado de replantarlos. 1891 Verneau Cinq années de séjour aux Îles Canaries (p.332): D'épaisses forêts couvrent les hauteurs qui se trouvent au sud d'Agulo; elles renferment de nombreux lauriers, parmi lesquels le palo blanco (Laurus leucodendron) et le barbusano (Laurus barbusana). [(p.247): Bosques espesos cubren las alturas que se encuentran al sur de Agulo. Contienen numerosos laureles entre los que se encuentran el palo blanco (Laurus leucodendron) y el barbusano (Laurus barbusana)]. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.135): [...] y por último los pinchó muchas veces con su lanza de barbuzano (madera) [...].

                1908 Tabares La caza (p.33): [...] aderezan la loza/ sobre limpio mantel de sus telares,/ y la mesa de negro barbusano [...]. 1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.400): Envigaban con jubrones de haya, paloblanco, barbusano u otras maderas, procurando elegir los que naturalmente presentaban uno de los extremos acodado para engancharlo a la cumbrera practicándoles en su defecto un agujero para colocar una chabeta mientras el otro extremo lo aseguraban a la corredera con tomizas de cardón, de zarza, torvisco y hasta con juncos. 1925 Pérez Armas Rosalba (p.28): [...] dos pesadísimos roperos de barbuzano [...]. 1944 (2000) García de Vegueta Islas (p.172): En estas postrimerías del xvi, la isla de La Palma es muy rica. Barbuzanos y mocaneros cubren las montañas de bosques y en sus valles se cultivan el tabaco y otras plantas exóticas. 1951 (1995) Álvarez Cruz Retablo isleño (p.139): Antiguamente se empleaba preferentemente en la construcción el palo blanco y el barbuzano, el sanguino y el laurel. 1952 Tarquis Tradiciones (p.15): Una mañana, sentados ante una mesa de cruceta, de madera de barbusano, cubierta de blanco mantel y repleta de frugales viandas. 1958 Loynaz Verano en Tf (p.235): Dulce licor suministraban madroños y mocanes, madera incorruptible el barbuzano, sedosas pieles para los tamarcos, las ovejas sin dueño.

¨La Academia incluyó barbuzano en el drae-25 (s.v. barbusano), por primera vez, con dos acepciones que siguen idénticas en el drae-01: «Árbol de las islas Canarias, de la familia de las Lauráceas, que crece hasta 16 m de altura. Su madera es durísima, pero frágil, algo parecida a la caoba y de mucha duración» y «Madera de este árbol». El dea i registra tanto barbusano como barbuzano, enviando de este artículo al otro, en ambos casos con ejemplos canarios.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE