destupir

Diccionario histórico del español de Canarias

destupir

 

destupir. (De des- + tupir). tr. Desobstruir un conducto. U.t.c.prnl.

                a1604 (1965) Libro de Actas xix del Cabildo de La Laguna (p.265): El desembarcadero viejo se había tupido y todos los trabajos hechos para destupirlo fueron inútiles. Se acordó... en vista del riesgo que se corre para embarcar y desembarcar... hacer un desembarcadero nuevo en el dicho Puerto. 1654 (1730 [2003]) Directorio (p.25): Agua su cuidado: Esta mantiene la hacienda y Casa de Adeje, y así en la primera cosa que se debe mirar, haciendo se aproveche y que no se desperdicie ninguna por descuido del Cañaverero y regadores, a dicho Barranco va cada tres días el cañaverero o un regador de satisfacción no habiendo asequiero y recorrerá el agua, y tapará los minaderos y destupe las tageas de alguna piedra si a caído [...].

                1828-73 (1994) Álvarez Rixo Anales del Puerto de la Cruz (p.447): Murió en el hospital un pobre peón de resultas de haber ido a destupir días pasados cierto barreno el cual había errado fuego en la galería subterránea que se está practicando para dar salida al agua [...]. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.69): Destupir. v.a. Desatrancar, desatrampar.

                1933 Valenzuela Vocabulario etimológico (p.40): Destupir. Todos sabemos que en estas islas tupir, no es como escribe Rodríguez Navas, «Apretar mucho el tejido, la urdimbre de una tela de una estera etc.» sino taponar, obstruir, obturar alguna cañería, tubo o conducto: y por consiguiente destupir es lo contrario. Destapar, desobstruir etc. Ninguno de los diccionarios que he consultado registra esta voz ni yo la he oído fuera de aquí; lo que me inclina a considerarla como un canarismo de castellano abolengo incorporado al habla regional en no muy antigua época, y que, con la significación que el vulgo, propria auctoritate, le atribuye, ha arraigado entre nosotros, adquiriendo carta de naturaleza. 2-ix-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.415): De cuando Pepe Monagas le destupió el vate colose a un inglés en lunes de carnaval, señaladamente. a1959 (1983) Guerra Entremeses (p.507): ¡Sss...! Por partes. Túpase usté pa que destupa aquí. Ibídem (p.578): Ensima de que no hay, porque los ehtán cogiendo las mujeres pa destupir cosinillas... 3-iv-1959 Hoz Lanzarote (xvii, p.6): [...] cuando las autoridades fueron allí para ver salir el chorro del precioso elemento, éste se atascó dentro de la tubería y no quiso salir: esperaron un buen rato, y nada; cuando los coches regresaban a la capital, uno de Sóo corrió tras de los coches gritando: «Espera cristianos que ya se destupió».

¨Como su antónimo tupir, sigue siendo un verbo de uso frecuente en todos los niveles (vid. la abundante documentación que ofrece el tlec ii, a la que hay que añadir la de Samper Padilla, p.329). El drae, en su edición de 1992, la incorporó como voz propia de Canarias y Cuba con el significado de «Desobstruir». La documentación histórica, como en el caso de su antónimo, muestra que este término llegó a América con el habla de los isleños, por lo que habría que considerarlo como un canarismo en la isla Antillana. Resulta curioso, además, que solamente lo recojan los diccionarios de cubanismos más recientes (Ortiz, Haensch/Werner Dicc. esp. Cuba), así como el damer. El dea i lo califica también como «regional», pero con un ejemplo del gallego Camilo José Cela.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE