habubyto

Diccionario histórico del español de Canarias

abobito, abobo, abovito, abubute, altabobo, habubyto, jabobito, jabobo, jabubo, tabobo, taboco, tubayba

 

abobito, abobo, abovito, abubute, altabobo, habubyto, jabobito, jabobo, jabubo, tabobo, taboco, tubayba. (De abubilla; abobo, por derivación regresiva). m. Abubilla [= pájaro insectívoro, de pico largo y algo arqueado, un penacho de plumas eréctiles en la cabeza, el cuerpo rojizo y las alas y la cola negras con listas blancas, como el penacho. Es muy agradable a la vista, pero de olor fétido y canto monótono (Upupa epops)].

                20-vi-1521 (1903) Inquisición (p.51): Y que le vydo este testigo andar en busca de un paxaro que se llama habubylla, y que dezia que con aquel habubyto avia de sacar del un hueso, para que tocando con el a qualquier persona que qujsyese la querria byen [...].

                c1770 (final s.xix) Descripción de Go (fols.6v-7): [...] hay cuervos que son muy nocivos asi en las labranzas como en las criazones, guirres ó quebrantahuesos, milanos, aguilillas, andoriñas, golondrinas, cernícalos, azoces, gritalfes, nieblies, pardelas, gaviotas, grajances, sestapagados, gallinuelas, patos aunque estos suelen venir á estas islas con los tabobos de Berberia por tiempos que es el de la primavera [...]. Ibídem (fol.9): [...] los hombres son muy agiles para la caza que abunda mucho en este pais que son perdices, palomas, conejos, codornices, patos que vienen de la Berberia en algun tiempo, ciervos que ya son muy pocos, tabocos, cuervos que son muchos, gaviotas, pardelas, guinchos, pájaros canarios, pintados, mirlos y capirotes. 1764 Glas The History of the Discovery (chap.iii, p.199): The want of wood or bushes occasions a scarcity of birds and wild-fowl; yet there are some Canary-birds, and a bird called Tubayba, about the size of a starling, speckled black and white. [(p.35): La falta de bosques o de grupos de árboles provoca una escasez de pájaros y aves de caza; sin embargo, hay algunos canarios y un pajarito llamado tabobo, del tamaño aproximado de un estornino, moteado de blanco y negro]. h1770-84 (2007) Quesada Canaria Illustrada (p.296): Otros Paxaros de esquisita musica se ven Nombrados: Canarios Capirotes o Ruiseñores Guilgueros; ô pintasilvos; Milleros; y Mirlos; pero de los inapreciables sin ninguna Musica particular Charles (sic: en el ms. Chirles) Horneros Tintihones y Petos ò Abovito que este solo es apreciable por la variedad de color que viste y fortaleza de su Pico con el qual rompe un leño para hacer dentro de el su nido siendo su color como el del Gilguero de todos los quales ai tantos que se hace casería especialmente de los canarios que presos vivos en Redes ò Trampas en el Yslote [...] donde son lo[s] mexores que en todas las Yslas [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.6): Abubilla (Upupa). Ave que abunda en nuestras Canarias y que se llama comúnmente abobito. Ibídem (p.406): Tabobo. Ave conocida con este nombre en la isla de La Gomera.

                1836-44 Webb/Berthelot Ornithologie (p.26): Huppe ordinaire.- Upupa Epops. Linn. Huppe rousse bordée de noir; dos gris-vineux; gorge et poitrine d'un vineux roussâtre; ventre blanchâtre; bec couleur de chair à la base, noir à la pointe; pieds bruns. [...] Vulg. Abovito, aux Canaries.- Abubilla, en Espagne. [...]. Hab. Dans toutes les îles. 8-v-1880 Serra Ornitología (p.135): Así pues, es sabido que [...] la abubilla (abobito de nuestros campesinos) nos acompaña desde Marzo, ó Abril, hasta Septiembre. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.162): Tabobo, ave. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.44): Supersticiones. La aparición de tabobos en los campos, signo de buena cosecha y alegría. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.26): Abobito. s.m. Abubilla (Upupa). Tabobo. 1887 Stone Tenerife and its six satellites ii (p.286): A tabobo alighted on a neighbouring wall but a short distance away [...]. [(p.318): Un tabobo se posó sobre un muro vecino, pero a poca distancia [...]]. 1893 Cabrera Aves (p.39): Upupa epops L. [...] Nombre vulgar: tabobo ó abobito. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (pp.308-309): Ornitología canariense. Tabobo, Abobito, Abubilla, Abubute, Upupa epops, ave muy graciosa por la bella cresta de plumas que á manera de abanico abre y cierra sobre su cabeza, el pico es largo. Es emigrante y cría en las islas, anidando en los agujeros y huecos de los troncos de los árboles, y la hembra pone cinco huevos de color cenizo, dando tres crías en el año, comen insectos y otra sustancia que les da un olor sui generis.

                1905 Pícar Ageneré (p.98): Tabobo. Abubilla. 1906 Cabrera Rosarillo (p.83): Mas todo parecía conjurarse contra ella: el vino, el baile, la proximidad del señorito, la soñolencia de la tarde; los recuerdos... esos recuerdos de los tiempos en que ambos eran niños y jugaban juntos, correteando por la finca tras los tabobos á quienes casi siempre atrapaba ella por ser más ágil... 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.1): (No digáis) Abobo, ave. (Decid) Abubilla. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.62): Abobito, jabobito, tabobo.- Pájaro conocido en los campos con el calificativo de «lavandero» por posarse en los sitios húmedos, principalmente en los estanques. ([Gran] Can[aria]). 1954 Rohlfs Guanchismos (p.96): He recogido personalmente tabobo, al lado de abobito, para Güímar, tabobo para La Palma, [La] Gomera y Lanzarote, jabobo para El Paso ([La] P[alma]), jabubo para Mocanal, La Frontera y El Pinar ([El] Hierro). Es, en todos sitios, el nombre de la 'abubilla' (Upupa epops). 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.23): [...] una vez que el verano levantaba su pesadumbre y se volvía al África con los abobitos y demás aves de paso [...]. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.114): tabobo.- Abubilla. Existe un topónimo. 1959 Alvar Tenerife (p.119): altabobo 'abubilla' ([La] Lag[una]. Ibídem (p.239): tabobo 'abubilla' (Tag[anana], [La] Lag[una]).

¨Wölfel (p.659), con cierta cautela, consideró probable que tabobo proviniera de la lengua aborigen. En Alvar Tabobo tenemos una explicación convincente y pormenorizada de la etimología de esta palabra y de sus múltiples variantes. Es extraña la denominación tubayba que emplea Glas, que debe ser producto de una confusión, y que el traductor convierte en tabobo, sin ningún comentario.

2. Persona torpe y de pocas luces.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.26): Abobito. s.m. [...] Lelo: Ej. Está hecho un abobito: Está lelo, alelado. Ibídem (p.116): Tabobo. s.m. [...]. fam. Bobo.

                1908 (1989) Guerra El justicia del llano (p.111): Era mayor que la hermana, pues ya contaba sus seis años, y la dominaba a su antojo: ¡Camello! ¡Soplona! ¡Tabobo! ¡Que te rompo la jeta!... ¡Ay!, ¡ay! 1912 (1988) Guerra A merced del viento (p.158): Está mal. Es vieja. Se lo dice a madre. A mí, ¿qué? ¡Vaya con el tabobo este! De nuevo rompieron las mujeronas a reír. 1925 Pérez Armas Rosalba (p.124): [...] ante los desplantes del irresistiblemente guapo Joaquín Casalón: «¡Valiente tabobo, todo plumas, peineta y pico, con una jelentina de bobo que tira pa trás...!».

¨Es este un significado que la palabra estaba abocada a adquirir por su conexión formal con bobo.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

habubyto

 

habubyto. V. abobito.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE