apagado

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)DHECan

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)DHECan
apagado2.. (De apagar + -do2.) m. Acción y efecto de apagar. Cf. apagar aceps. 4a, 5a y 17.
1859 ESPINOSA, P. C. Albañilería 53: Apagado o estinción de la cal y conservación de esta. c1918 céd. AC. s/v: Desconexión o apagado de la lámpara. 1922 SUNDHEIM VCosteño [Colomb.]: ~: Ú. erróneamente por a p a g a m i e n t o [...]. Así diremos: aún no se ha terminado el a p a g a m i e n t o de la cal. 1983 AC. CIENCIAS VCientíf.: ~: Enfriamiento súbito de un líquido o sólido fundido por inmersión en un fluido a baja temperatura. Se utiliza en procesos metalúrgicos, fabricación de plásticos y refino de petróleo.
apagado3.. v. apagao.

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DH (1933-1936)DH (1960-1996)
estapagao, apagado, apagao, sestapagado, tapagán, tapagao

 

estapagao, apagado, apagao, sestapagado, tapagán, tapagao. (Voz onomatopéyica tomada del port. mad. estrapagao). m. Búho chico [= ave rapaz nocturna, estrigiforme, de color pardo moteado de oscuro y ojos anaranjados (Asio otus canariensis)].

                c1770 (final s.xix) Descripción de La Gomera (fols.6v-7): [...] hay en dicho lugar mucha diferencia de pájaros como son canarios, milleros, pintados, capirotes, calandrias, tamasnas, trigueros, chillones, tristes, caminantes y otros mas que no se les sabe su nombre, hay cuervos que son muy nocivos asi en las labranzas como en las criazones, guirres ó quebrantahuesos, milanos, aguilillas, andoriñas, golondrinas, cernícalos, azoces, gritalfes, nieblies [?], pardelas, gaviotas, grajances, sestapagados, gallinuelas, patos aunque estos suelen venir á estas islas con los tabobos de Berberia por tiempos que es el de la primavera [...]. 1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.290): Mochuelo (Asio). Ave nocturna, especie de búho del tamaño de una paloma. Tiene la cabeza redonda con unas plumas sutiles levantadas que parecen orejas de color de ceniza, mientras una gran pelusa le cubre todo el colodrillo. Las del rostro son negras. [...] Habita en la grieta de los riscos o en las concavidades de los árboles, donde hace su nido. Los llaman también estapagaos.

                c1846 (1989) Lemos Usos (p.167): Si a primera noche oyen cantar un Pedro-Luis, adivina barco de América con buenas noticias; pero si oyen un apagado, adivina muerte de alguno del vecindario. 8-xii-1879 Gundlach Aves (p.386): Bolle menciona además otras especies no observadas por él, ó dudosas, v.g.: el Apagado (en Fuerteventura), el Garajao, pájaro del mar (en Canaria), etc. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.44): Supersticiones. Cuando un apagao lanza graznidos sobre una casa, hay muerte próxima. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.75): Estapagao. s.m. Mochuelo, especie de buho. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.307): Ornitología canariense. Estapagao, ave nocturna, Ahhene (sic) meridionalis, come toda clase de reptiles, ratones é insectos, y debe su nombre á su canto especie de clamoreo; anida en los huecos de los árboles ú grietas de los riscos.

                1901 (1985) Bethencourt Alfonso Respuestas (p.250): La presencia de un tapagao (pájaro) barrunta desgracia. 1956 Steffen Lexicología v (p.84): Tapagán «especie de lechuza» en La Gomera y La Palma. He recogido en Tacoronte (Ten[erife]) tapagao, apagao y pájaro cochino para la misma ave. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.117): tapagao.- Ave marina de hábitos nocturnos. El nombre es onomatopeya de su grito. Se considera de mal agüero. La gente cree que presagia muerte. Rohlfs cita erróneamente, tapagán («especie de lechuza») para Valle Gran Rey.

¨El dhle registra apagao como canarismo: «Athene meridionalis, ave nocturna. Cf. tapagao y estapagao». El primer ejemplo que proporciona este diccionario es de 1880, tomado de la Revista de Canarias ii, 352b. También designa en las islas, aunque no se ha documentado antes del siglo xx, a la pardela chica (Puffinus assimilis ssp. baroli) y a la pardela pichoneta (Puffinus puffinus), esta menos habitual en las islas, así como el petrel de Bulwer (Bulweria bulwerii bulwerii) (vid. el decan i). Según señala Pérez Vidal Portugueses (p.177), «En el archipiélago de La Madera existe otra ave nocturna, el Puffinus anglorum, que se conoce vulgarmente con nombres semejantes a los canarios registrados: estrapagado, patagarro, papagarro, [Eduardo Antonino] Pestana, ["A linguagem popular da Madeira", en A língua portuguesa, vol. 5, Lisboa, 1938], p.411. [...] Todas estas formas son onomatopeyas imitativas del graznido, que en Santa Cruz de La Palma llega a interpretarse humorísticamente por está pagado». Refiriéndose a estapagao, Wölfel (p.658) escribe que «esta palabra suena marcadamente a portugués, aunque, al menos por nuestra parte, no hemos podido encontrarla. Si realmente pertenece a la lengua aborigen, debe estar considerablemente alterada en su configuración fonética, pues así no se ajusta en lo más mínimo a la naturaleza de los sonidos en la lengua aborigen».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE