borzolana

Diccionario histórico del español de Canarias

borcelana, borsellina, borsolana, borzolana, porsolana, volsolana, vorsolana

 

borcelana, borsellina, borsolana, borzolana, porsolana, volsolana, vorsolana. (De porcelana). f. Palangana [= jofaina, vasija que suele tener varios usos, y especialmente el de lavarse las manos y la cara].

                26-vii-1619 (1993) Juan de Higueras (escribano) (p.135): Item un jarro blanco en 1 real. Item una borsellina en 1 real. 1-iii-1674 (1903) Inquisición (p.831): [...] y la dicha Ysabel de Miranda pidio que le diesen un poco de plomo, y trayendoselo lo derritio en un candil, y despues puso en la cavesa de esta declarante una borsolana con agua y en ella bertio el plomo deretido disiendo algunas palabras que este testigo no entendio; solo bio que sacando el plomo de la borsolana le mostro unas figuras de hombre y muger [...].

                16-ix-1739 (2011) Díaz Frías Testamentos aroneros ii (126, p.143): Más tengo en casa de mi abuelo Gaspar Hernández una mesa de pino y dos taburetes y una caja que tiene dentro una sobremesa blanca, dos varas de lienzo de cola, media docena de borzolanas y media docena de platos de pisa y una fuente de pisa y un trinche y media docena de escudillas, dos frascos y una limeta y una colcha de lana, más tengo en casa de mi compadre Fernando Francisco un colchón, dos fundas y un taburete. 1751 (1978) Inventario de la casa de Tomás Yanes (p.344): En el corredor del patio: una piedra de estilar con sus armas, una vorsolana y jarro de peltre. Muebles de la despensa: 3 cofres, 2 platos caponeros de peltre, una vorsolana grande de lo mismo, 11 trinches pequeños de lo propio [...]. 1760 (1983) Documentos de las escribanías (p.242): Una porsolana de peltre (...) Una palangana de lo mismo.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.100): Borsolana. 15-i-1864 Jable (Boletín Oficial de Canarias, p.3): Una borsolana de pisa rota. 1885-88 (1980) Grau-Bassas Usos (p.29): Si es caldo o potaje lo que se va a comer, se separa una parte en una borsolana de hoja de lata o batea de madera [...]. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.84): Borsolana. Gánigo grande. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.45): Borcelana. s.f. (Corr[upción] de Porcelana). Jofaina, aljofaina. Algunos dicen Borsolana. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.163): Borcelana. s.f. Aljofaina, palangana.

                1924 Millares Léxico de GC (pp.32-33): Borsolana. Deformación probable de «porcelana». Llámase de este modo en la canaria jerga a la palangana o jofaina. 1926 Millares Canariadas (p.13): Belén, la borsolana. 1933 Valenzuela Vocabulario etimológico (p.28): Borsolana. Deformación de «porcelana», que pudiéramos llamar de transgresión doble, pues no sólo se sustituye en ella indebidamente la p por b, sino que también se hace ocupar la sílaba so, el lugar que de derecho corresponde a la c. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.5): Borsolana. Aljofaina. 1941 Álvarez Delgado Puesto (p.14): [...] también debe ser italiano borsolana = palangana. 9-iii-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.292): Para eso, ahora mismito te vas a dar una ducha, ¿entiendes? Pepe se quedó todo cambado. Pero, oiga, don Andrés, en una borsolana me podía yo acotejar, y eso... No, nada de borsolanas. Tiene que ser como un pescado, ¿entiendes? 1945 Pérez Vidal san Juan (n.50 bis): En Canarias, «porcelana» y, más corrientemente, borcelana y borsolana es jofaina, palangana. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.93): La cabra daba leche, si a mano venía, hasta para vender; y la guagua, la alfalfa y la ración para el animalito y el familiaje, que escarranchado ante una buena borsolana con pellas era la cigarra, y recorto. 22-xi-1948 Jable (Aire Libre, p.3): Una mesa un poco enana,/ un relós-dispertador,/ una güena volsolana/ un peine escarmenador. (Montero el del Sobradillo). 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.128): Pensaría que, por lo menos en el verano, el apaño de la dicha manopla quedaría desplazado, procurando el agüita del mar que esa media o calceta, colgada de una tacha en los dormitorios, y que humedecida resolvía por el sobón el problema de bañeras, duchas y borsolanas, se mantuviera guindada, quietica y seca.

¨Varios repertorios generales de finales del siglo xix y principios del xx la consideran provincialismo canario, como Zerolo et ál. i, Toro Pequeño Larousse, Alemany y Rodríguez Navas/Carrasco. También el dmile la registra como canarismo, pero la palabra parece claro que tiene su origen en Andalucía, donde la anota la Enciclopedia del idioma, entre los siglos xvii y xx, con dos documentaciones: «Motiño: Arte de cocina, 1617, fol.165» y «Grestoso: Los barros vidriados, 1903, p.251». Frago Gracia Hist. esp. América (p.64) la encuentra en documentos andaluces ya desde el siglo xvi, concretamente en 1582 y 1589. También la recogen en aquella región Alcalá Venceslada y el alea iii, 697 «Palangana» (vid. el tlha). La palabra se encuentra en América, con otras acepciones próximas. Según Morínigo en Guatemala y México es «Plato dulcero y taza de loza», en Guatemala «Platillo de loza que hace juego con la taza correspondiente», y en México «Bacinilla». Esta acepción la corrobora el damer. Para la cuestión etimológica vid. el dcech iv (s.v. porcelana).

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

borzolana

 

borzolana. V. borcelana.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE