aglaofoti

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

aglaofoti, aglafontis, aglapootis, aglofotis. (Del lat. aglaophotis.) La variante aglafontis parece ser un error en la tradición manuscrita e impresa de las poesías de Quevedo; la grafía aglapootis es errata evidente de los Diccs. de Domínguez y Zerolo.
f. Planta mencionada por Plinio, a la cual atribuían los antiguos grandes virtudes mágicas. Varios autores griegos y latinos la identificaron con la peonía.
1603 QUEVEDO Poes. (1943) 13a: Con la Aglafontis quiero ya del cielo / bajar sin versos a la blanca Luna. [Var. ed. 1670: Quiero con esta yerua derribar del cielo; ed. Blecua 1963: Quiero con ésta derribar del cielo.] 1624 HUERTA Trad. Hist. Nat. Plinio I 340a: Vsando vnas vezes para inuocar los demonios de la yerua Aglaofoti, o Marmarite, y de la piedra Ananquítide, y de la sangre de la hiena. 1629 Ibíd. II 367b: La yerua Aglaofophi, la qual recibió este nombre de la admiración que tienen los hombres por su hermosíssimo color. [Texto de Plinio: Aglaophotin herbam, quae admiratione hominum propter eximium colorem acceperit nomen.]
1853 Supl. Dicc. Nac. Domínguez: Aglapootis: s. f. Una yerba de hermoso brillo, explotada por los magos. 1869 Nuevo Supl. Dicc. Nac. Domínguez: Aglofotis: s. m. Aglapootis, yerba que nace sobre los mármoles en Arabia, de la cual se servían los magos para evocar los demonios. 1895 ZEROLO Dicc. Encicl.: Aglapootis: f. Una hierba de hermoso brillo, explotada por los magos. Ibíd.: Aglofotis: m. Planta de Arabia que emplean los nigromántios.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE