algaritope

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DHECan
algaritope. v. algaritofe.

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DH (1960-1996)
algaritope

 

algaritope. V. garitope.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

garitope, alcalitofe, alcaritofe, algarito, algaritofa, algaritofe, algaritopa, algaritope, caletoce, calitofe, garitopa

 

garitope, alcalitofe, alcaritofe, algarito, algaritofa, algaritofe, algaritopa, algaritope, caletoce, calitofe, garitopa. (De orig. prehispánico; en las variantes se emplea al- como prefijo). m. Planta de la familia de las Labiadas, con base leñosa y tallos de hasta dos metros de altura, hojas herbáceas, trifoliadas, fragantes y largamente pecioladas, y flores de un fuerte olor a alcanfor (Dracocephalum canariense o Cedronella canariensis).

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.29): Algaritopa (Dracocephalum canariense, Lin.). Planta indígena y peculiar de solas nuestras islas, conocida principalmente en la de La Palma con este nombre, y con la de «ñota» en la de Canaria, en cuyos altos se cría con mucha prosperidad. Es una especie de dracocéfalo, cabeza de dragón, o como vulgarmente se dice, «boca de dragón»; pero se distingue de sus congéneres por sus hojas, y mucho más por su penetrante olor aromático, semejante al del alcanfor [...]. Ibídem (p.77): Boca de dragón. [...] El dracocéfalo canariense, de que hablan los botánicos, es aquella planta aromática que en Canaria se llama vulgarmente «ñota», y en la isla de La Palma algaritopa.

                1840 Webb/Berthelot Phytographia (sect. 1ª/2, p.87): Cedronella canariensis. Nob. [...] Algaritofe Nivariensium. Neta, Palmensium. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec i, p.155): Alcaritofe o algaritopa, s.m. Voz indígena. Planta del monte. Dracocephalum canariensis (Lineus). El alcaritofe tiene más de vara de alto y cuyos tallos son enteramente cuadrados, de color verde por de fuera y blanco samagoso por dentro, oloroso lo mismo que las hojas de otra planta, cuyas son parecidas en tamaño y recortes a las del tomatero, siendo su aroma tan fuerte que a muchas personas les molesta su cercanía. Su florecilla es blanca. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.156): Algaritopa, Algarito ó Algaritofe, mata de monte indígena. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.50): Algaritopa. s.f. (Ten[erife]) Planta indígena de Canarias (Dracocephalum canariense, Lin.), especie de dragón. Algaritofa ([La] Palm[a]). Ñota (G[ran] Can[aria]). 1891 Rodríguez y Núñez Apuntes (tlec i, p.175): Algaritofe. (Cedronella triphylla, Moench.) Bonita planta de la familia de las Labiadas que crece en muchos sitios de nuestra isla (Monte de las Mercedes, Aguirre, Orotava). [...] Toda la planta exhala un olor canforáceo bastante penetrante y no desagradable. Es especie propia de nuestras islas y de la Madera. Conócesele también con el nombre de Calitofe y el ilustre Viera la llama Algaritopa en su Diccionario de Historia Natural. En la Palma se da a esta planta el nombre de Neta. 1900 (1993) Arribas y Sánchez A través de las Islas Canarias (p.155): Entregado un cuerpo á la sociedad, parece que lo lavaban con un concentrado cocimiento de tomillo, salvia, orégano, cofé-cofé, alcalitofe, retamas, poleo, sávila zumo, cortezas de pino y alerce, embadurnando después el cuerpo con manteca de ganado. Ibídem (p.314): Plantas exóticas é indígenas que profusamente se hallan en las Islas Canarias. Algaritopa, indigena, boca de dragon, Dracocephallum canariensis. L. Laviadas. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.51): [...] y la alimentacion con ciertas plantas, como el alcaritofe, el brollo ó retoño de la helecha, la flor de vea, etc.

                1912 (1991) Bethencourt Alfonso Historia i (p.284): Vocabulario guanche. Algaritofe, Alcaritofe, Algaritopa, Tenerife, La Gomera (Dracocephalum canariense, Lin.). Viera. 1947 Steffen Guato (p.192): La labiada «Dracocephalum canariense L.» = «Cedronella canariensis W.B.» = «Cedronella triphylla Moench» se encuentra, con la variedad «anisata W.B.», en la región silvestre, en medio de malezas, en sitios sombríos y algo húmedos de Tenerife, Gran Canaria, La Palma y La Gomera (Pitard et Proust, pág. 310) y pertenece exclusivamente a la flora canaria y maderense. Este arbusto, que puede alcanzar dos metros de alto y que despide un fuerte olor a alcanfor se llama en Canarias algaritofe, algaritopa, algaritope, alcalitofe, calitofe, garitope, garitopa, ñota, neta (o tal vez ñeta). 1954 Rohlfs Guanchismos (p.87): Algaritofe, alcalitofe, algaritopa, calitofe 'boca de dragón', «Dracocephalum canariense» (Tenerife). En Güímar (Ten[erife]) algaritofe; en El Pinar ([El] Hierro) caletoce.

¨En el dhle se le da entrada como algaritofe, con las variantes algaritope, garitope, alcalitofe, calitofe, caletoce, y también como algaritopa, con la variante garitopa. En el primer artículo, se ofrece como primera documentación la Botánica de Colmeiro, de 1857, y en el segundo, el Diccionario de Viera y Clavijo. Wölfel (p.675) dice de algaritopa-alcaritofe que «Esta palabra procede sin duda de los aborígenes, aunque ha de estar algo desfigurada. Llama la atención las alternancias de la g con la k y de la p con la f. Hacer un análisis resultaría inútil; únicamente podemos suponer como elemento propio al-; -pa, -fe pudiera ser un afijo». Vid. boca de dragón o de drago.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE