baifo

Diccionario histórico del español de Canarias

baifo 1, fa, bafio, bayfo, faifo

 

baifo1, fa, bafio, bayfo, faifo. (Voz prehispánica). m. y f. Cabrito [= cría de la cabra desde que nace hasta que deja de mamar].

                8-vii-1574 (2000) Protocolos de Sancho de Urtarte (94, p.101): Tiene ocho cabras de año arriba, mansas y cincuenta baifos de Navidad para acá y cuatro padres mansos [...]. 18-vii-1579 (2000) Ibídem (472, p.299): Dice que cuando se casó con la dicha Roquesa Castellano, tenía por bienes capitales suyos 20 reses cabrunas mayores, machos y hembras y 20 baifas hembras y no debía cosa alguna [...]. Iten dice que durante el matrimonio multiplicaron 60 o 70 baifos y más 20 reses de ganado [...]. 17-viii-1579 (2000) Ibídem (481, p.304): Las cabras de marcas diferentes de la isla de Lanzarote, y los baifos de la marca de hoja de higuera en una oreja y en la otra bocado por detrás [...].

                1604 Viana Antigvedades (viii, fol.173): Mas llegan dos del vando que venia/ Y dizen que de parte de Anaterue,/ Rey de Guimar su constante amigo/ El pesame les dan de su desgracia,/ y Herbolario diestro que les cure/ Y vn presente aunq[ue] pobre, en testimonio/ De voluntad, y fue lo presentado/ Doze cerdosos puercos y gruesissimos/ Doze carneros mochos, mansos bellos,/ Doze castrados bayfos y cabrunos/ Doze cabritos, doze corderillos,/ Doze lechones tiernos regalados,/ Doze dozenas de conejos bellos,/ Doze quebeques grandes de manteca/ Quesos anejos doze, y doze frescos,/ Doze odres grandissimos de leche,/ Doze cueros de gofio de ceuada. 10-iii-1610 (1996) Colec. Documental de Go (15, p.49): Soltó no sabe cuántos corderos; también tiene 33 cabras, 15 baifos, 1 garañón grande, 1 jíbaro, puercos y colmenas sin precisar [...]. 29-xii-1625 (1996) Ibídem (p.93): Después se llevan 19 cabras de más de un año de Juan de Santiago, 3 de ellas paridas, 2 baifas y 1 baifo y las otras preñadas.

                21-xi-1734 (2011) Díaz Frías Testamentos aroneros ii (111, p.52): [...] y tenemos adquirido durante dicho matrimonio cuatro bestias asnales, una burra y tres borricos, asimismo nueve cabras y tres faifos, dos machos y una hembra, asimismo la sementera que se está haciendo. 2-iv-1745 (2011) Ibídem (142, p.234): Asimismo digo y declaro que yo fui casado y velado según la orden de la Santa Madre Iglesia con Ana González y al tiempo que contrajimos matrimonio trajo a mi poder los bienes siguientes, una jumenta, tres cabras y dos baifos, dos ovejas y unos bocadillos de tierra, que son notorios y conocidos, los cuales están en poder de nuestros hijos [...]. 15-ix-1745 (2011) Ibídem (143, p.246): [...] dejo así también en mi granero setenta fanegas de trigo y veinte fanegas de cebada a la voluntad de mis hijos, para que lo hayan y lo lleven con la bendita bendición de Dios y más dos colmenas, seis cabras con cinco baifos, siete ovejas, una yegua vieja y un borrico y trescientos reales en dinero de contado, que lo destino para mi entierro en lo que alcanzare. 5-v-1769 (2003) Hernández Hernández Cartas (p.17): Sor. Dn. Juan de Castro= mui Sr. mio Resivi el de Vmd. y quedo enterado de lo q[ue] en el me avisa= ban los quatro castrados= y de las crias deste año estan onse baifos quatro machos y siete hembras.

                1846 (1920) Lugo Coleczión (p.333): Baifo, o Baifito, s.m. Cabrico. c1860 Pérez Galdós Voces (p.99): Baifo. Cabrito. c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec i, p.375): Bayfo, fa, s.m. y f. Chivo o cabrito de pocos meses. 1880 Pizarroso Vocabulario guanchinesco (p.156): Baifo, cabrito. c1887 (1991) Castañeyra Memoria (p.83): Baifo. El hijo de la cabra desde que nace hasta que deja de mamar. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.40): Baifo. s.m. Cabra recién nacida. 1889 (1897) Zerolo La lengua (p.162): Baifo. s.m. Cabrito. 1895 (1985) Bethencourt Alfonso Tradiciones (p.234): Los belíos de los baifos. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.54): Este como V. vé, se come en polvo, amasado con agua formando pellas, con leche y con miel de abejas ó de caña: lo llevan dentro de un zurrón de baifo ó cabrito, curtido en su interior [...]. Ibídem (p.111): «Esta se irige pá decilte como el correyo pasao, se me olvidó el decilte como parieron las cabras; la pinta sacó una baifita jembra y la morisca un baifo macho; la primera salió mamellada y además aljaldruda y como a ti te gustan las cabras mamelladas la estoy criando». Ibídem (p.254): Levantada la tienda, hízose pronto provisión de jareas (viejas saladas y secas al sol) dos baifos ó recentales (cabritos), un carnero, etc. 1900 Bethencourt Alfonso Obras (p.49): Denominacion de las reses por alguna de sus propiedades. Por varios conceptos. Báifo. Cabrito desde el nacimiento hasta el destete. = Hasta un completo desarrollo.

                1901 (1985) Bethencourt Alfonso Respuestas (p.304): Ya en tiempo más reciente la gente comenzó a no querer dar baifos a la Virgen, y a hurtar del diezmo [...]. Ibídem (p.306): Los días anteriores al de finado las ofrendas mejores, tomaban el camino de la casa del cura o de los frailes; de carneros, baifos, gallinas, trigo, etc. 1904 Rodríguez Moure El Vizconde de Buen-paso (p.152): Para colmo de desdichas, á su tiempo la jaira mocha trajo dos baifitas. 1908 Franchy Cómo se habla en Canarias: baifo cabrito [...]. 1911 (1994) Bethencourt Alfonso Historia ii (p.411): Además de uno o dos taros [...], colgaban del techo y de estacas clavadas en las paredes variedad de objetos como corriales, cuajo de báifo, foles, cairianos, albardillas, enjalmos o tajalines para cargar a la espalda, cestas, esteras, etc. 1918 Reyes Serie de barbarismos (p.36): (No digáis) Baifo, fa, prov[incialismo] can[ario]. (Decid) Choto, chota; cabrito, cabrita. 1924 Millares Léxico de GC (p.21): Baifo. Así llamaban al cabrito los coterráneos de Doramas y de Bentejuí. 29-iii-1925 Valenzuela Apostillas: Baifo. Palabra ésta, que por no habérseme ocurrido que pudiera ser indígena, me [ha] hecho cavilar lo indecible respecto a su etimología, habiendo llegado en ocasiones hasta acariciar la disparatada idea de quererla relacionar con el «befo» castellano, y aún con el «boeuf» francés. 1928 Rial Maloficio (p.36): Hay un caminillo que lleva a la costa, y Cruz va a lanzarle por él con sus flacas piernas de baifa. 1928 Rial Sed (p.80): Aquí y allá blanquean las osamentas de los baifos (En nota: Baifos: Cabritillos) que sucumbieron a la sequía, desplomándose como heridos de muerte por las saetas de luz que caen implacables de lo alto. 1929 (1975) Acosta Por el pueblo humilde (p.159): ¿Tú no has mirado aquello? Ni contarte quiero. Se quedó en nacer con el único chubasquillo que cayó en todo el año. ¡Malimpriao trigo que boté! Yo voy a la Montaña del Campo, que al alba se hace la apañada y quiero ver cómo pintan mis dos baifas. ¡Ajolá traigan algo detrás! Ibídem (p.178): Si alguna noche se oye decir que en tal sitio se ha formado una pendencia, o que a un vecino le faltó un baifillo, ya sabemos hacia qué lado se deben dirigir las sospechas. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.128): Baifo. Cabrito. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.4): Baifo. El hijo de la cabra. a1940 Martí «Milhombres» (p.82): [...] gritándoles a las baifas descarriadas [...]. 1-vi-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.309): Como complementos, hay algún collar de trenza de ajos, una jaula con un baifo dentro, alguna caja de puros vacía con un nido de ratones, una mona vestida de monigote, etc. 1944 (2000) García de Vegueta Islas (p.104): Las baifas o cabritas lomo de peluche gris y vientre plateado retozan sobre el terciopelo esmeralda del césped. 1946 Álvarez Delgado Ecero (p.157): [...] y, en cambio, no sean empleadas, según nuestra información por los pueblos, las voces baifo «cabrito» y jaira «cabra», que conocen algunos como usadas en La Gomera y en Tenerife. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.28): Pero aquella maravilla hablaba menos que una muñeca de gente rica, que aunque con timbre de baifa recién parida dice papá y mamá bastante clarito. Ibídem (p.145): Estaba la tanda de medios amigos al pie de un mostrador improvisado en una trastienda y ante una corrida de rones recios, platitos de baifo asado y lascas de pan de Agüimes. 1954 Rohlfs Guanchismos (p.88): Baifo 'cabrito', voz común según mis fuentes, a todas las islas del Archipiélago canario. Tenemos recogida para Gáldar (G[ran] C[anaria]) también la forma bafio. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.34): baifo.- Cabrito. 1959 Alvar Tenerife (p.131): baifa 'cabra (Alc[alá]) hasta los seis meses' (Tag[anana]). Ibídem (p.131): baifita, -o 'cabra hasta el año' ([La] Lag[una]), 'cabra recién nacida' (Tag[anana], [La] Esp[eranza]), 'cabra hasta los diez meses' (Alc[alá]).

¨Esta voz ha sido tradicionalmente considerada de origen prehispánico, y según Wölfel (p.570) tiene su «equivalente perfecto en el bereber: beyyew "être sans cornes", abiyaw/ibiyawen "animal sans cornes" [...]. Proponemos, pues: bayfu "cabrito sin cuernos"». Un informante de Vilaflor (Tenerife) le puso de manifiesto a Manuel Alvar una tendencia bastante extendida en las islas, que es la de utilizar baifo como «término general, salvo cuando el animal se destina al sacrificio, que entonces se llama exclusivamente cabrito» (aleican i, 380). Véase, sin embargo, que el segundo ejemplo del año 1948 de Pancho Guerra contradice este uso. El dhle la registra, con el ejemplo de Viana como primer texto. En el drae aparece recogida por vez primera, en 1984. Absolutamente rara es la variante faifo, registrada en el siglo xviii, sin posible explicación, quizá un lapsus calami. El dmile incorporó esta voz en 1983 y en el drae aparece recogida por vez primera, en 1984, aunque sin indicación etimológica alguna, que se añadirá en 2001 («Voz prehispánica»).

2. m. Sexo de la mujer.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.40): Baifo. s.m. [...] (fam[iliar]) Vulva. Conejo. Chocho, 2ª acep[ción].

¨En el dhle se registra como sustantivo femenino, pero el único ejemplo con que ilustra la acepción canaria es el de Maffiotte, que solo le da entrada como baifo, masculino. No se ha anotado ningún otro ejemplo similar en el corpus.

3. f. Pereza o modorra.

                1941 Álvarez Delgado Miscelánea (p.29): Junto a la forma baifo con su femenino baifa, para diferenciar el sexo; se usa también en Tenerife, al menos, la forma exclusivamente femenina baifa = modorra, dejadez, pereza, tener pocas ganas de trabajar, tener baifa, «estar embaifado». 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.34): baifa.- Pereza, modorra. 1959 Alvar Tenerife (p.131): baifa 'galvana' (sic) ([La] Lag[una]).

¨En el dhle el primer ejemplo es también el que aquí se transcribe.

4. estar alguien como una ~. fr. Estar loco.

                1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.184): Una cierta noche, Manolito Santos antes don Manuel Santos pegó a desvariar, a desvariar y a decir unas cosas tan raras y destartaladas, que Iluminita Santana, su señora, arregostada de viejo a sus rarezas, llegó a sospechar que el hombre estaba definitivamente como una baifa.

¨Equivale a estar como una cabra, frase esta recogida en el drae-01. También es frecuente la construcción comparativa estar más loco que una baifa.

5. írsele a alguien el ~. Despistarse u olvidarse de lo que se iba a decir o hacer.

                c1865 (1996) Álvarez Rixo Voces (tlec i, p.375): Se me ha ido el Bayfo, refrán, equivalente a que se ha olvidado alguna cosa que se iba a hablar u hacer. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.40): Baifo. s.m. [...]. Fr. Se le fueron los baifos: se cortó; se quedó corrido.

                1924 Millares Léxico de GC (p.21): Esta palabra guanchinesca [baifo] ha dado origen a un singular modismo: Írsele a uno el baifo, es lo mismo que dar una piña, cometer un disparate, hacer una plancha. Se le fue el baifo al médico que erró en el diagnóstico, al abogado que planteó la demanda, al predicador que perdió el hilo del sermón. a1938 Pestana Vocabulario palmero (p.4): Se te fue el baifo: Expresión familiar que emplean cuando alguno tiene el propósito de conseguir o realizar alguna cosa y se le va, como vulgarmente se dice, de entre las manos. 2-ii-1942 (1976) Guerra Cuentos i (p.280): De cuando a Pepe Monagas se le fue el baifo en una apuesta. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.135): [...] y el mundo estaba lleno de perdularias... y de soltero él y hasta de casado se le iba el baifo si a mano se le venía algún pilfo [...].

¨El dhle le da entrada con el significado de «Cometer un error, tener un lapsus» y el primer ejemplo corresponde al texto de Maffiotte.

6. ponerse alguien como un ~. Enfadarse.

                1899 Pícar Tiempos mejores (p.83): Por entonces andaba el andancio y hechos unos indinos estábamos engodados comiendo chochos, tirijalas y gollejos de lima en el zaguán de la Tupida, y en esto apareció chó Joaquín con los barracos metiéndonos miedo y nosotros agachados, le amarramos los ñames con una liña y se puso como un baifo.

¨No parece que tenga o que haya tenido un uso destacable. El decan i la da solo para Tenerife con la marca de poco usada.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

baifo 2, fa

 

baifo2, fa. (Del port. bafio, moho, con infl. de baifo1). adj. Dicho especialmente de la papa: Podrida.

                1947 Régulo Pérez Reseña ed. de Lugo (p.253): En Garafía hemos recogido baifo, en una curiosa acepción, usado como adjetivo. Se aplica a lo que cede al tacto, aunque la apariencia externa sea de dureza: En esta saca hay muchas papas baifas = que pareciendo buenas por fuera están podridas por dentro.

¨El dhle utiliza el mismo ejemplo aquí transcrito para autorizar esta palabra. En el tlec i puede verse desarrollada la idea de que el étimo portugués bafio también pudiera ser el posible punto de partida de baifo1, generalmente considerada palabra sobreviviente del léxico aborigen.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE