vaca

Diccionario histórico del español de Canarias

vaca, baqueta, vaqueta

 

                                                                          V

vaca, baqueta, vaqueta. f. Pez teleósteo perciforme, de cuerpo muy comprimido, exclusivo de los fondos arenosos, cubiertos o no por praderas de plantas marinas, en los cuales se entierra totalmente cuando se alarma (Xyrichthys novacula). Los machos son de color verdoso, mientras que las hembras son marrones o rosas.

                1799-1812 (1982) Viera y Clavijo Diccionario (p.66): Baqueta (Labrus ferrugineus, Lin.). Pez de nuestros mares del género de los labros y de la clase de los torácicos, que llevan las aletas del vientre cabalmente bajo las del pecho. Su cuerpo es del largo de un pie, oval, oblongo, comprimido por los costados, escamoso, de color de moho de hierro, el cual es más vivo sobre el hocico.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.41): Baqueta. s.f. Pez de los mares de Canarias (Labrus ferrugineus, Lin.). 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.300): Peces más comunes en las Islas Canarias. Baqueta, Labrus ferrugineus, Labros.

¨Aunque la denominación científica que emplean Viera y Clavijo y los que lo siguen no parece utilizarse hoy no figura, por ejemplo, en el dmem (p.391), es posible que haya identidad entre el pez de los ejemplos seleccionados y el que el citado diccionario llama raor. En la gec ii (s.v. baqueta) se dice que «El término se utiliza en algunas localidades para designar al pez óseo Xyrichthys novacula, de la familia Labridade, y en otras para el también pez óseo Labrisomus nuchipinnis, de la familia Labrisomidas. La primera especie es conocida más comúnmente como "Peje peine" y la segunda como "Peje diablo" o "Empedrado". Xyrichthys novacula vive en los fondos arenosos, entre 1 y 50 m de profundidad; tiene la costumbre de enterrarse rápidamente cuando es molestado. Labrisomus nuchipinnis vive en los fondos rocosos entre 1 y 10 m de profundidad». El dale, por su parte, describe un «Pez marino teleósteo perciforme, de tamaño pequeño, color pardusco, a veces con manchas azuladas, y de cuerpo oval algo rechoncho (Symphodus mediterraneus)», cuyo nombre oficial es «Pífano», según el lmp 4 (mapa 565), aunque es conocido en las islas con el de vaqueta, en el léxico de los pescadores de San Cristóbal y Las Canteras, en Las Palmas de Gran Canaria. Vid.t. Acosta Tejera (pp.247-250).

2. Serrano [= pez teleósteo perciforme, de cuerpo oblongo y cabeza en forma de cuña, con opérculos armados por tres espinas (Serranus scriba)].

                1836-44 Webb/Berthelot Ichthyologie (pp.7-8): Le serran papilionacé.- Serranus papilionaceus. [...] Ils portent le nom de Baqueta ou de Vaqueta. Dénomination, avec celle de Vachetto, par laquelle les Italiens désignent le Serran Écriture (S. Scriba). A Lancerotte, où il est plus commun qu'à Ténériffe, MM. Webb et Berthelot nous apprennent qu'il se nomme Vaca. 21-xi-1852 Jable (El Porvenir de Canarias, p.9): Lista de las principales especies de pescados que se encuentran en los mares de las islas Canarias, y su adyacente costa africana. [...] La Vaca. Serranus scriba. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.302): Peces más comunes en las Islas Canarias. Vaca, Serranus scriba, Sparos.

¨En el lmp 3 (553 «Serrano (Serranus scriba)») están registradas vaca y vaquita, en las islas de Fuerteventura, La Graciosa y Lanzarote, mientras vaqueta lo está en Gran Canaria. Recibe también el nombre de papagayo. En varios puntos de la costa andaluza se emplea vaca para denominar al serrano (tlha), con lo que es posible pensar que la voz se ha podido difundir en el archipiélago a partir de aquella región.

3. Dinero que varias personas reúnen en común para compartir un gasto determinado.

                1887 Stone Tenerife and its six satellites ii (p.237): Sometimes several men combine to bet together; they form a vaca (cow), and, placing their money together in equal quantities, permit one of their number to do all the betting for the lot. The origin of this curious name for co-operative betting at cock-fights is uncertain. [(p.263): A veces se reúnen varios hombres para hacer una apuesta conjunta; forman una vaca y, aportando cantidades iguales, permiten que uno de ellos haga las apuestas en nombre de todo el grupo. No se conoce el origen de este curioso nombre para las apuestas en grupo de las peleas de gallos].

¨Esta acepción se registra, en el drae-01, en América Central, Colombia, Cuba, México, Uruguay y Venezuela. El diccionario recoge otra acepción próxima, aunque más restringida, si bien el ejemplo que aquí se transcribe de Stone se incluye en ella: «Dinero que juegan en común dos o más personas», que desde el Dicc. Autoridades vi hasta el drae-84 se consideró vigente y general, como lo vuelve a estar en el drae-01, pero en el drae-92 aparecía con la calificación de desusada y la salvedad de «úsase en América». Pichardo la estimaba ya en el siglo xix peculiar de Cuba, cuando la definía como «Contrato de compañía que algunos celebran en el juego poniendo cada persona su capital numerario y jugándose el todo para repartir luego la ganancia en proporción». Con acepción parecida la recoge Morínigo para Argentina, Cuba, Ecuador, México, Nicaragua, Puerto Rico y Venezuela. En Chile (Morales Pettorino iv) y en Bolivia, Costa Rica, Honduras y Guatemala (Richard) se documenta también. En Samper Padilla (p.464), bajo el epígrafe «Reunir dinero entre personas para un fin común», aparece una vez «Hacer una vaca», lo que muestra su pervivencia actual en canario. La misma frase se encuentra en el ejemplo de G. Torrente Ballester («hagamos una vaquita») con que el dea ii ilustra la acepción, que marca como coloquial: «Cantidad de dinero aportado por dos o más pers[ona]s para gastarlo o jugarlo juntas».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE