Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
bullying

1. La alternativa recomendada en español para esta voz inglesa (pron. [búlin]) ―derivada del verbo bully ('intimidar o acosar') a partir de bully ('matón')― es acoso escolar, usada tanto en España como en América: «Se entregará material de apoyo en contra del acoso escolar a todas las escuelas del estado» (Informador [Méx.] 3.10.2012); «Los gringos lo llaman “bullying”, aunque por acá se lo bautizó como acoso escolar» (Nación [Chile] 3.12.2006). Por razones de unidad denominativa, se recomienda el uso de esta expresión con preferencia a otras que circulan en diferentes zonas, como matonismo, matonaje o matoneo escolar: «Para los autores del reporte, este es motivo para que se redacten políticas públicas para controlar el matonismo escolar» (Nación [C. Rica] 4.5.2015); «Música: la nueva arma para combatir el matonaje escolar» (Nación [Chile] 20.7.2007); «Las víctimas de matoneo escolar no pueden convertirse en victimarios» (Semana@ [Col.] 20.6.2017).

2. A partir del anglicismo, se han generado en algunos países americanos, como México o Puerto Rico, los derivados bulear, buleador y buleo: «El Bolivia, que desde la primaria siempre había sido el más pequeño, de pronto en el instituto dio un estirón y, de ser buleado, se convirtió en buleador» (Navarro Ceniza [Méx. 2022]).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/bullying, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 03/05/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE