Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
ensamble

1. Aunque con el sentido de 'conjunto musical vocal o instrumental' se emplea con frecuencia en español la voz francesa ensemble (pron. [ansámble]), se recomienda sustituirla por el calco ensamble, sustantivo perteneciente a la familia del verbo español ensamblar ('unir, juntar'). Su uso con este sentido se documenta ya en español, tanto en América como en España: «Los niños van primero al coro, después al ensamble de flautas dulces y finalmente a una de las orquestas» (Prensa [Guat.] 1.7.2001); «Experimentó con la percusión india, latina y africana en el ensamble Planet Drum» (Telos [Esp.] 3.3.2004). Conviene recordar, además, la existencia de los términos españoles grupo o conjunto, de sentido equivalente al galicismo: «Concierto del conjunto instrumental de la escuela de música del Casal de l’Espluga» (Vanguardia [Esp.] 21.4.1994).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/ensamble, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 03/05/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE