Diccionario panhispánico de dudas
2.ª edición (versión provisional)1. Aunque la forma tradicional española del nombre de esta ciudad italiana es Liorna, hoy se emplea con preferencia la forma italiana Livorno: «Tuvimos que […] demorarnos un par de días en Livorno y, en Génova, esperar […] la llegada de un repuesto para el árbol de la hélice» (Mutis Ilona [Col. 1988]). El gentilicio es livornés: «Las andanzas de un capitán corsario […] o unos judíos livorneses» (Vanguardia [Esp.] 7.1.1994).
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/Livorno, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 02/05/2024].