Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
tabla rasa

1. Esta locución nominal, traducción de la latina tabula rasa, se emplea en referencia a lo que no tiene contenido previo, como una tablilla lisa en la que todavía no se ha escrito nada, aludiendo en especial a la mente de los niños: «Se sostiene […] que en lo lingüístico la mente del niño es una tabla rasa, y que lo que hace es imitar el habla que oye» (Abad Géneros [Esp. 1982]). Lo normal, no obstante, es usarla en la locución verbal hacer tabla rasa (→ 2). No debe usarse la grafía híbrida ⊗‍tábula rasa, que no es ni latina ni española.

2. hacer tabla rasa.

Esta locución verbal se emplea con el sentido de 'partir de cero': «Tras la Segunda Guerra Mundial, Europa occidental […] intenta olvidar, hacer tabla rasa y resurgir de los escombros» (Puig Unidad [Esp. 1994]); y, seguida de un complemento encabezado por de o, más raro, con, 'prescindir por completo de lo denotado por el complemento, no tenerlo en cuenta': «Mientras compartían la comida y el vino, se propuso hacer tabla rasa del pasado» (Janer Pasiones [Esp. 2005]); «Los ingleses […] rechazan abiertamente un espacio político común que haga tabla rasa con las vigentes nacionalidades europeas» (Cronista [Arg.] 20.7.1992).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/tabla rasa, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 03/05/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE