alafia

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
alafia1, alhafia. (Del ár. `la salud'.) f. Gracia, perdón, tregua. Ú. m. en la fr. pedir alafia.
1617 OUDIN Tes.: Alhafia: paix, trefue, pace, tregua. 1620 FRANCIOSINI Vocab.-Esp.-Ital.: Alhafia: pace o tregua. 1622? CALDERÓN Céfalo y Pocris III (1698) 408b: ―Pues reñimos en quartel, / los prisioneros bolvamos. / ―Alafia dellos hagamos. / ―Pues tal por tal. ―Él por él. 1693-1729 AYALA (TL): ~: alhafia.
1726 Ac.: ~: El perdón, la misericordia y compassión que pide a su enemigo o superior el que, viéndose ya sin remedio ni defensa, se confiesa rendido; y assí solo se usa de esta voz en esta phrase: pedir Alafia. [Continúa, con variantes, hasta 1970. En 1770-1817, en el lugar alfabético de alafia: Pedir alafia; como fras[e] bax[a] hasta 1803, y como f[rase] fam[iliar] en 1817. Desde 1822 reaparece alafia. En 1822-1832, como ant.; en 1837-1843, sin calificación; desde 1852, como fam. En 1822-1852, con la nota Úsase sólo con el verbo p e d i r ; en 1884-1947, Ú. m. con el verbo p e d i r ; en 1956-1970, Ú. más en la fr. p e d i r a l a f i a . ] 1843 BRETÓN HERREROS Finezas I VI (1883 III) 296a: Algo zafia / será la acción, mas con ella / quizá la que ahora os huella / os pida después alafia. 1847 SALVÁ Nuevo Dicc.: ~: ant. Gracia, perdón, miericordia. Úsase sólo con el verbo p e d i r . 1853 FERNÁN CABALLERO Lágrimas (Escrit. Cast. CXIV) 248: Pido cuartel, clamo alafia, imploro merced. 1853 Dicc. Nac. Domínguez. [Sin calificar y con la nota: Solamente se usa con el verbo p e d i r . ] 1853 Dicc. Encicl. Gaspar y Roig. [Como ant., fam., y con la nota: Se usaba sólo con el verbo p e d i r . ] 1858 FERNÁN CABALLERO Verano en Bornos (Escrit. Cast. CXXV) 245: He escrito tanto que mi pluma me pide alafia, y el papel misericordia. 1858 SEGURA, M. A. Juguete III IV (1885) 271a: Sin embargo, es necesario / seguir fingiéndome zafia, / hasta que me pida alafia / este viejo perdulario. c1880-1910 SBARBI Dicc. andalucismos: ~ (Pedir): fr. fam. Pedir perdón; y también, Pedir favor o ayuda. 1895 ZEROLO Dicc. Encicl. [Como fam. y con la nota: Se usa generalmente con el verbo p e d i r . ] 1917 ALEMANY Dicc., &.[Como fam.] c1918 MNDZPIDAL céd. Ac.: ~: en la frase p e d i r a l a f i a `cantar la palinodia, pedir misericordia'. Granada. 1948 GMZSERNA, R. Automoribundia 402: Los acreedores [...] no tienen respeto ni alafia para con los que somos más equilibrados y procuramos evitar nuestras trampas.
alafia2. (De a7- + labia?) f. Hond. «Verbosidad, labia.» (Malaret Supl. 1940.)
1946 MALARET. 1966 MORÍNIGO, M. A. Dicc. Amer.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

  • aladrería DH (1960-1996)
  • aladrero DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • aladro DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • aladroque DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alaé DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alaejos DH (1960-1996)
  • alafa DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alafia DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alafre DH (1960-1996)
  • álaga DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alagadizo DH (1933-1936), DH (1960-1996)
  • alagado DH (1960-1996)
  • alagador DH (1960-1996)
  • alagao DH (1960-1996)
  • alagar DH (1933-1936), DH (1960-1996)
cerrar

Buscador general de la RAE