almojaba

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
almojaba1, almoxaba, almoxava; almuxaba, almuxauan [?]; almoxaga. (Del ár. al-mušabbak `cierto tipo de enrejado'.) f. Ventana, balcón o galería enrejados.
c1196 FSoria (ms. s. XIV ed. 1919) 181,4: Todo aquel que de finiestra o de almoxaba lixo o agua alguna echare sobre otro peche X mrs. [Var. ms. B s. XIV: almuxaba.] a1252 FBurgos (ms. s. XIV) cap. 71: Almoxagas. 1303 Becerro Ávila f0 94 (GmzMoreno, M. céd. Ac. c1920 s/v almoxaua): En somo un sobrado con su almoxaua, las paredes del sobrado son todas de ripia serradiza. Ibíd. f0 99v0: Las almoxavas cerradas de ripia vana. 1356 FViejo Cast. (1771) 129: Si ermanos parten viñas o casas, e cerca las casas a y carrera de Conceio, e an cámara o almojaba sobre la carrera, que sea encerrado aquello que sale sobre la carrera. [Recoge este texto Ac., Dicc. Hist. 1933, definiendo "salidizo"; con referencia al mismo, Gorosch, Vocab. FTeruel 1950 s/v baticanbra, define almojaba como "retrete", basándose en las palabras cámara o almojaba. En apoyo de esta interpretación parece estar nuestra acep. 3a; pero el texto en cuestión deriva claramente del de c1196, con errores de transmisión, como el de a1252.]
2. Azotea.
c1275 ALFONSO X GEstoria 2a parte II (1961) 365,40a: Se leuantó él [el rey Dauid] de dormir después de la siesta; e andáuase por vna almoxaua de su palaçio [...]. E andándose el rey aquel día por aquella almoxaua subió aquella Bersabé, muger de Vrías, a otra almoxaua suya que auie en sus casas, e mandó a sus mançebas que le aduxesen del agua para lauarse e bannarse. [Biblia Jud.-Crist. 2 Re 11,2: açotea del alcáçar; Biblia Ferrara 2 Sam 11,2: sobre techo de casa del Rey, y vido muger lavánse de sobre el techo; Reina, Casiodoro 2 Sam 11,2: passeándose por la techumbre de la casa real; Scio 2 Re 11,2: comenzó a pasearse por el sobrado del Real Palacio; Nácar-Colunga 2 Sam 11,2: se puso a pasear en la terraza de la casa real; Bover-Cantera 2 Sam 11,2: paseando por la terraza del real palacio.]
3. Cámara retirada [?].
1369-77 Visión Alfonso X (1941) 393: Et estas palabras dichas, el ángel partióse [...]. Et el rey fincó por vna grant piesça espantado et lleuantósse donde estaua a preces et abrió la puerta del almuxauan, et falló fuera en la cámara los sus quatro capellanes, que nunca le desampararon. [Var. Baladro Merlín 1313?-1535 NBAE VI: abrira la puerta de la cámara. Texto catalán: de la almoxana [sic] o cambra.] 1436 Testamento F. PzAyala (AHN): Este día, en la sala primera de los dichos palaçios commo entran al almuxaba, yaziendo el dicho señor Ferrand Pérez en vna cama en la dicha sala [...], mandó que de las nueve camas de ropa [...] que las seis dellas fuesen en cicasín, para el dicho monasterio. [No es seguro que este texto corresponda a esta acep.]
almojaba2. v. almojábana.
almojaba3. v. almojama.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE