amachar

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

amachar. (De a7- + macho.) prnl. Cuba, PRico y StoDgo. Volverse estéril. Dicho de planta o animal hembra. Cf. amachado acep. 3a.
a1884 MTZRIBÓN Cultivo del cacao (1885) 21: Nada más preciso [...] [para el cultivo del árbol del cacao] que cortar estas nuevas ramas [...], pues, si se les deja desarrollar, perece la primera horqueta [...], y no cuajan fruto las flores, poniéndose el árbol, como dicen, a m a c h a d o . 1917 MALARET Prov. PRico: Amacharse: Del árbol que deja de dar fruto se dice que está a m a c h a d o o que s e h a a m a c h a d o . [También en 1925, 1931, 1946 y Vocab. PRico 1955, localizando en PRico; en Supl. 1940, en Cuba.] 1928 DIHIGO Léx. cubano I 190: Amachado. 1940 HENRÍQUEZ UREÑA, P. Esp. StoDomingo 197: Verbos de formación local, o de la zona del Caribe, o que no circulan en todo el mundo hispánico: [...] a m a c h a r s e `hacerse estéril' (planta o hembra de animal). 1942 SANTAMARÍA: Amacharse: En Puerto Rico, dejar de dar fruto un árbol. 1977 DEIVE, C. E. Americanismos StoDgo. 175. [PRico y StoDgo.]
b) prnl. Colomb. y PRico. Adquirir apariencia o comportamiento masculino. Dicho de mujer.
1951 MALARET Correcc. Dicc. y Lex. 409: Amacharse: Costa Atlántica de Colombia y PRico. Se dice de las mujeres que tiran a parecer machos.
2. tr. [?] Méj. (Guerrero). "Destetar, dejar de criar la hembra." (Ramos Duarte Dicc. Mej. 1898.)
3. prnl. Méj. (Chihuahua). "Molestarse, enfadarse." (Ramos Duarte Dicc. Mej. 1898 s/v amacharse.)
1942 SANTAMARÍA. [También en Dicc. Mejicanismos 1959.]
4. prnl. Chile, EE. UU. y Méj. Resistirse, obstinarse, negarse a hacer algo. Dicho de pers. o de animal. Cf. amachado acep. 4a.
1898 RAMOS DUARTE Dicc. Mej. Supl. I s/v amacharse: "Ya se amachó Fulano", por "ya se resistió, no quiere seguir". [Tabasco.] 1906 HILLS, E. C. Español Nuevo Méj. (1938) 43: Amacharse: `rebelarse', `resistir'. 1921 SANTAMARÍA Prov. Tabasqueño s/v amacharse: Todo el que se resiste a hacer algo y se queda p l a n t a d o , s e a m a c h a . [También en 1942 y Dicc. Mejicanismos 1959.] 1933 QUIRARTE, C. E. Leng. Nochistlán 87. 1934 MUÑOZ-LEDO, M. Formas usadas en Querétaro 109: Amacharse: Obstinarse en alguna cosa. 1935 Vocab. agric. [Méj.]: Amacharse: Defecto de las bestias que consiste en no obedecer al conductor. 1940 MALARET Supl. [Méj. También en 1946.] 1953 CERDA, CABAZA y FARIAS VTexas: Amacharse: Resistirse las personas a moverse de cierta posición o a cambiar de opinión, y los animales a moverse. 1960 BOYD-BOWMAN Habla de Guanajuato 180: A m a c h a r s e `ponerse terco'.
5. tr. Colomb. "Destruir." (Buitrago, J. Vocab. Pescadores 1938.)
1938 ÍD. Pescadores 60: Mes de agosto. [...] Este es el mes de la hambruna, Vitorio, cuando echan a caer desde la tarde las t r u l l a s y m a n o d o n e s de pericos riales que a m a c h a n los racimos del c a c h a c a l .
6. tr. Colomb. "Juntar." (Malaret 1946.)
Ibíd. s/v: Amachar los racimos.
7. tr. [?] Colomb. Levantar hasta el máximo el rabo de un animal para castrarle.
1949 FLÓREZ, L. Español Montería 147: Para herrar el ganado lo sujetan previamente de los cuernos [...]. Para castrar hacen lo mismo, además de una operación que llaman a m a c h a r y que consiste en levantar hasta el máximo el rabo del animal mientras otro individuo extrae, cortando, los testículos.

→ 1918 RDGZNAVAS Dicc. Gral. Técn.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE