chicote

Inéditos Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DHECRDHECan

Diccionario histórico del español de Costa Rica

También en esta página: Inéd. 1933-1936DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: Inéd. 1933-1936DHECR
chicote

 

chicote. (Del térm. marino chicote, punta de cuerda). m. Cabo o punta de un cigarro.

                30-i-1839 Jable (El Atlante, p.4): [...] y apurado su chicote,/ Diga el majo «¡qué hermosura!»/ Tierno se vuelve á mirar/ Disfrutando un placer sumo,/ Hasta que llegue a exhalar/ Un suspiro envuelto en humo. 19-ii-1887 Jable (El Abejón, p.2): [...] y atravesado en la boca un chicote que arde como si fuera lino.

                15-ix-1910 Jable (Gaceta de Tenerife, p.4): [...] con patillas de boca de hacha, peinado el pelo en forma de chuletas, atrás el sombrero, y un chicote apagado en los labios. 1952 Pérez Vidal Influencias marineras (p.18): chicote. m. fam. Trozo o cabo de cigarro puro. Tiene cierto valor despectivo. Alusión, sentido indirecto de una frase, de un chiste. «No agarró el chicote» 'no comprendió la intención'.

¨Para la Academia, en el drae-01, las dos primeras acepciones, «puro ( cigarro liado sin papel)» y «Cabo o punta de un cigarro puro ya fumado», carecen de marca diatópica, por lo que han de ser consideradas de uso general. Para el dea i, en cambio, «colilla o punta de cigarrillo» es solo de uso regional. Para el Dicc. Salamanca sería propia esta misma acepción de Colombia y Venezuela. Vid.t. el tlca y el damer.

2. Látigo.

                1902 Tejera La hija del Mestre (fol.35r): ¿Qué es eso? ¡Ah rayos! ¿a eso han vinío aquí, a peliá a las balbas del Santo? Deja agarrá mi chicote y verán como les pongo las nalgas.

¨A juzgar por la ausencia de datos en el tlec y la escasez de ejemplos escritos, no ha sido esta acepción muy usual en Canarias, aunque sí tenemos constancia de que es conocida y ha tenido empleo, especialmente al ser traída por emigrantes canarios retornados. Según el dcech ii, si bien en América es de uso general, y «también usual en el portugués del Viejo y el Nuevo Mundo [...] parece haber sido sido siempre ajena a España». De hecho, la Academia cuando la aceptó en el drae de 1884 la localizó en México, y desde 1925 en América. Amplia información se ofrece en el tlca.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE