jinojo

Diccionario histórico del español de Canarias

jinojo

 

jinojo. interj. Denota extrañeza o enfado.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.115): Jinojo. Exclamacion. a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.90): Hinojo. ([que se] pron[uncia] Jinojo) Int[erjección] que denota extrañeza o enfado.

                1902 Tejera La hija del Mestre (fol.33v): Ustées se ponen a acarriá palma: y si no lalgo de aquí, jinojo que no silven más que pá estolbo. 1908 (1978) Guerra La Lapa (p.76): ¡Y que es pa el costero! ¡No espera el barco, ni el jinojo del señor Pedro! 3-ix-1908 (1986) Quesada Crónicas (pp.24-25): La dueña de las aves exclama: «¡Mal rayo te "ajunda jinojo" si llegas a cantar en el fielato! ¡Te "desnunco"!». 1916-17 (1986) Quesada/Rodríguez Yáñez Banana Warehouse (p.297): ¿Qué hay amigo Partidadoble? ¿Por qué no entró, jinojo? a1918 (1993) Torón Duelo (p.109): ¿Usté cree que hay derecho a que los mismos que van a trabajar hoy vayan mañana, y pasao, y siempre; y nosotros, los que no tenemos influencias ni vamos con regalos, y otras cosas que yo me sé, pa los encargaos, nos muramos de hambre viendo a los demás como se las bailan...? No, jinojo, ¡esto salta a los ojos de Dios! 1921 Millares Doña Juana (p.60): ¡Vamos, ya se acabó! Ayuden, jinojo, a desapartar. 26-i-1922 (1986) Quesada Crónicas (p.334): ¡Pues a mí me hacen, o se acordarán de mí, jinojo!... 1924 Millares Léxico de GC (pp.104-105): Jinojo! Exclamación que denota más impaciencia que ira. De uso muy frecuente, sustituye a otras interjecciones crudas y mal sonantes. h1927 (2007) Millares Carló Obras completas 3 (p.109): ¡Qué falta de respeto! ¡Suéltenme, jinojo! 1941 (2007) Doreste Vino tintillo (p.118): ¿Qué quieres que te regale, jinojo? 1-x-1944 Jable (Canarias, p.15): ¡Jinojo, don Pancho, usted es un pelma, pero de los grandes! Sin embargo, no crea que me abatato con sus salidas de tono.

¨La Academia incluyó por vez primera esta interjección en el drae-70, localizándola en Andalucía y remitiendo a «¡hinojo!», que también figuraba por vez primera en el diccionario, como tercera entrada, con la definición de «interj[ección] de extrañeza o enfado». Pero en la siguiente edición, en el drae-84, ¡hinojo!3

 desaparece y solo queda ¡jinojo!, directamente definida de la misma manera. La filiación andaluza le viene de Alcalá Venceslada, que la iguala a «¡Canastos!» y la ilustra con varios ejemplos, el más antiguo de Luis Coloma, de finales del siglo xix.

2. adj. Dicho de una persona: Pesada o molesta. U.m.c.s.com. y como insulto.

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.90): Hinojo. ([que se] pron[uncia] Jinojo) s.m. Majadero, porfiado.

                1924 Millares Léxico de GC (p.105): También es adjetivo: ¡Ese jinojo! Estebita es un jinojo. Esto es, un majadero, un pesado, un hombre insoportable por lo exigente.

¨Es una acepción derivada de la primera.

3. enviar o mandar a alguien o algo al o para el ~. fr. Se emplea para despedir a alguien con aspereza, enojo o sin miramientos o para rechazar algo que se propone.

                15-iv-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.380): Teodorita mandó todo para el jinojo y se dispuso, inclusive, a que el Juan Pitín «la depositara» ca el juez. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.117): ¡Mándalos al jinojo! Tenemos que vivir nosotros, ¿entiendes?, y si le dan a la taramela, pues salivita que gastan. 1957-59 (2004) Álamo Crónica (p.60): [...] y por primera vez en la historia, se permiten el gustazo de enviar al jinojo al Real Acuerdo [...]. 1959 Hernández Martín Sancocho (pp.90-91): Ende que llegó a la Plasa Mercao que pararon el coche pá bajar unos sestos de tunos y almendras mollares de Tunte, trincó la mujer el cordero que dio dos velíos como mandándolas a tóas al jinojo, y se jincó sus dos pesetitas de churros, con el animalito en brasos.

¨Es probable que se haya creado esta frase eufemísticamente para evitar emplear palabras como carajo o coño.

4. ir(se) algo pa(ra) el ~. Estropearse o malograrse.

                16-vi-1947 (1976) Guerra Cuentos i (p.465): Fueron pal jinojo la carne y los tomates.

¨Tiene la misma explicación que la anterior.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE