macanazo

Diccionario histórico del español de Costa Rica

También en esta página: DHECan

Diccionario histórico del español de Canarias

También en esta página: DHECR
macanazo, macanaso

 

macanazo, macanaso. m. Golpe fuerte.

                30-iv-1879 Jable (La Asociación, p.4): Oye, Nicomedes, tú que la echas de poeta, hállale consonantes á Paso. Eso es poca cosa, mira; ...porrazo... macanazo... salivaso... 1-vi-1881 Ibídem (pp.2-3): [...] se armaron de palos, y los estacazos llovieron, arrojándose por la ventana á las autoridades y á quien no lo era á macanazo limpio. 1900 (1993) Arribas A través de las Islas Canarias (p.135): Llegó el padre sigilosamente á media noche á la cueva del nuevo matrimonio y de repente empieza á macanazo (garrotazo) limpio hasta cansarse [...]. Ibídem (p.250): El camellero, astuto y hablador, me dice muy meloso: «[...] pues si le alumbro un buen macanazo (palo) jarratea (corre) que es un primor estando el piso seco, pues si está mojado y es barro escurre las patas y suele caer [...]».

                2-x-1902 Jable (Diario de Las Palmas, p.2): Yo solo no fuí, como van diciendo Victoriano y otros: yo le di un macanazo al inglés y Victoriano y Cirilo y Pepe lo mataron [...]. 1916 (1924) Viera Costumbres (p.65): [...] la vieja, que iba detrás de los dos amantes, sacó de debajo de la mantilla canaria una cachiporra más gruesa que la de Cristobiya, y [...] descargó tan fuerte macanazo en la cabeza de su presunto yerno que lo dejó tendido cuan largo era en el camino [...]. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.23): Pero en la cabesa le luse un macanaso como una papa de riñón... Ibídem (pp.58-59): Se va cuadrando y le tira a su rival una piña como la patada de una mula del cuartel. El agredido se agacha, ¡y detrás está mi compadre! Ni que decir que el macanazo alcanza a Monagas en mitad de la nariz, cogiéndole parte de un ojo. 1951 Montero La herencia (p.36): [...] yo te juro por mi sino,/ que le doy tres macanasos/ que lo recogen del suelo/ en cuatro u cinco pedasos.

¨El drae-01 considera esta voz de uso general con el sentido de «Golpe dado con la macana», pero con el significado más amplio, referido a cualquier clase de golpe, su empleo parece restringirse a Canarias y América. Si bien las fuentes lexicográficas americanas consultadas recogen el vocablo hacia finales del siglo xix (Pichardo anotaba su uso en Cuba, en 1836, como «El golpe dado con la Macana», y Granada la registraba en 1889 como «Golpe dado con la macana.- Golpe dado con el cabo del arreador.- Garrotazo»), los documentos históricos prueban un empleo anterior. El dhecr la encuentra en un texto de 1710 («le dio por detrás un macanazo con que lo acabó de matar») y aparece también usada en textos cronísticos, como por ejemplo en la obra Quinquenarios de Gutiérrez de Santa Clara: «También dicen que el visorrey mandó a los indios comarcanos que prendiesen a todos cuantos soldados fugitivos se recogiesen a sus pueblos, y que si se defendiesen los matasen, y que así mataron a macanazos a Hernando de Alvarado», cap. v, 330 (Alvar Ezquerra).

2. Explosión o estruendo.

                5-vii-1945 Jable (La Provincia, p.2): De repente, el macanazo y el fuego pegado. 15-iv-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.380): Con la quilla pa el marisco, Saturnino era la solución de una soltería que le arriman un fósforo y el macanazo es como un barreno. i-1947 (1976) Ibídem (p.494): Partido de fútbol Marino-Victoria. Ese Fuera la Portada y ese Puerto están que se tira encendido un fósforo bueno y el macanazo es como la bomba anémica. Movimiento, nervios, apuestas, malas noches, sétera, sétera. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.50): Si alguien la finchara tanto así, daba un macanazo de dinamita. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.187): Al tiempo empujé con toda mi fuerza el ancho tablero. En esto, ¡poum!, el volador que da su macanazo, cuando la perrera había sido puesta ya en piedras de ocho por el chorro del «gatillo de la libertad».

¨Ha habido un simple desplazamiento semántico partiendo del significado de 'golpe'. En Honduras, según el damer, ha adquirido macanazo el sentido próximo al canario de «Tiro de arma de fuego».

3. Trago de alguna bebida alcohólica. Tb. la copa en la que se bebe.

                16-iii-1946 Jable (La Provincia, p.6): ¡Qué medicamentos ni ochocuartos! «Siboney», el mágico ron cubano chico, que cura catarros al quinto «macanazo». 8-vii-1946 (1976) Guerra Cuentos i (p.392): Pepe se tragó de un golpe un ron que tenía delante, como si quisiera pasar con él un boliche de gaseosa atrabancado en el galguero, y se sacudió todo con ese meneo de perro mojado que promueve el primer macanazo de bebida con fortaleza. 7-x-1946 (1976) Ibídem (p.422): Pues cierta tarde, señaladamente en vísperas de hacerse la Frasquita a la mar, Pepe, Andresito el patrón y un tal Manuel Lapa, que era también del barco, se despedía de tierra ca Rafaelito jincándose su media docena de macanazos con chochos y jareas. ii-1947 (1976) Ibídem (p.497): Chano Rapaúra se bebió las raspas del macanazo que tenía delante y Venturilla cogió de un lance la ambosada de chochos del platito de enyesque. 5-ix-1958 Jable (Diario de Las Palmas, p.4): La clásica «tranca» de gofio, y demás «conduto» de cebollas, pimienta quemona... o de las que llaman de cuerno de cabra, más los «pejines», rábanos y un par de «macanazos» de ron del charco [...]. 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.28): Legartija, loco de contento, mandó a la parranda de San Nicolás que la subió con él, a que se soltaran unas taifas mientras que él mismo, les iba sirviendo unos macanasos de licor Cobana de unas botellas que destapó allí mismo, como propaganda de la Sesión Platanera. Ibídem (p.32): Los gasnates se tisnaban, limpiándose con los macanasos del ron resien llegado que corría como con manguera, sin más descanso que cuando le tocaba el turno al pescao. Ibídem (p.82): Con el braso por sima se metieron en un bochinche, y entre macanasos de ron y taperío doble de tollos, se desquitó del almuerso.

¨También en Venezuela, con una acepción similar: «Vaso o copa de bebida alcohólica» (Tejera 2). El damer la cita solo para Honduras.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE