miga

Diccionario histórico del español de Canarias

amiga, miga

 

amiga, miga. f. Maestra de escuela de niños pequeños.

                1760 (1951) Guerra Memorias Tf i (p.18): Luego que comenzé a tener algún discernim.to me pusieron mis Padres casa de algunas Amigas para que fuesse aprendiendo á leer.

                1839 Berthelot Miscellánees (4ª, p.48): Les écoles appelées amigas sont destinées aux jeunes filles et tenues par des institutrices qu'on désigne aussi sous la même dénomination. [(p.50): Las escuelas llamadas de amigas son para niñas y están atendidas por maestras a las que se designa con igual denominación, amigas]. 1895 (1991) Navarro Recuerdos (p.70): Amigas. El vulgo las llamaba Migas y tal vez con razón, porque no teniendo nada de amigas les sobraba la causticidad de los ajos de aquel insustancial alimento. Eran generalmente aquellas mujeres unas solteronas, de celibato forzoso, que privadas, a regañadientes, de todo capricho varonil y sabiendo apenas leer, apelaban a ganarse el sustento enseñando a los párvulos de ambos sexos, por módico estipendio, lo poquísimo que sabían.

                c1950 (1991) Benítez Notas (p.157, n.86): Amiga. La razón de esta denominación no es conocida. A primera vista parece residir en el afecto, puro y recíproco, que con el trato debería establecerse entre maestra y discípulos. Claro que con los procedimientos educativos en las «amigas» imperantes y que el autor nos señala, no había posibilidad para que surgiera y menos se mantuviera ningún afecto. Pudiera también atribuirse dicha denominación, aunque no es presumible el fundamento, a la acepción que en nuestro idioma tiene el adjetivo «amigo, amiga», 'aficionado o inclinado a alguna cosa'. Sea lo que sea, las amigas perduraron largos años, al menos en Gran Canaria, en ciudades, pueblos y lugares; y aun pudiera ser que todavía se encuentre algún disimulado ejemplar de ellas... a pesar del progreso.

¨Ciñéndonos a lo que se expresa en el dhle (véase arriba), está acepción deriva de la anterior, por lo que pese a la cronología de los ejemplos anotados se ha colocado en segundo lugar. En el drae-01 (s.v. amigo, ga), amiga es «Maestra de escuela de niñas» y se señala como poco usada, pero a diferencia del dhle (s.v. amigo, ga, acepción 8 b), que la localiza en Andalucía, Aragón y Canarias, no hay ninguna marca geográfica. El primer ejemplo es de 1581, de Góngora. Interesa particularmente lo que la Academia escribía en 1770, según el dhle: «Amiga. [...] Pudo darse este nombre a la escuela de niñas por haberle tenido primero la misma maestra, y así le conserva todavía en Canarias, adonde es natural pasase desde Andalucía. Muchos, por usarse comúnmente esta voz con el artículo la, pronuncian lamiga, para evitar la cacofonía; y de ahí ha procedido que, cuando se usa sin el artículo, se diga vulgarmente miga, lo que es corrupción». Afortunadamente, la voz, junto con la concepción educativa discriminatoria que había detrás de ella, han desaparecido por completo.

2. Escuela de párvulos, especialmente de niñas.

                9-vi-1738 (2011) Anchieta y Alarcón Diario i (331, p.194): El primer día que fue a la amiga la hija de don Juan de Soria, Mariquita, fue hoy lunes, 9 de junio [de] 1738.

                1839 Berthelot Miscellánees (4ª, p.48): Les écoles appelées amigas sont destinées aux jeunes filles et tenues par des institutrices qu'on désigne aussi sous la même dénomination. On y apprend à lire, à coudre, à broder; on y fait aussi réciter les prières et le cathéchisme. [(p.50): Las escuelas llamadas de amigas son para niñas y están atendidas por maestras a las que se designa con igual denominación, amigas. En esas escuelas se enseña a leer, a coser y bordar; y también se recitan oraciones y se aprende el catecismo]. 5-xii-1896 (1907) Millares Boliche (p.90): Por estas y otras hazañas, mi madre tomó la resolución de ponernos en la amiga. 1899 (1985) Millares Los inertes (p.241): Estas criaturas se imaginan que al mundo se viene a gozar, a divertirse, cuando hasta los chiquillos de la amiga saben que la tierra es un valle de lágrimas y que hay que sacrificarse, que jeringarse para ganar el cielo.

                1907 Millares El bombardeo del cabrón (p.226): Mandaba aquel destacamento el cabo Rebelina, el maestro Marcial Rebelina, que tenía una amiga y después la quitó, por detrás de la Catedral, donde luego pusieron el Pilar Nuevo.

¨Ciñéndonos a lo que se expresa en el dhle (véase arriba), está acepcíón deriva de la anterior, por lo que pese a la cronología de los ejemplos anotados se ha colocado en segundo lugar. Si se compara el drae-84 con el drae-92 (s.v. amigo, ga), se verá que en la acepción correspondiente a «Escuela de niñas» se ha añadido, en el segundo, la localización geográfica Andalucía, Aragón y México. El drae-01 solo conserva México. El dhle agrega la República Dominicana, con un primer ejemplo de Góngora, en 1580. Como la acepción primera, ha desaparecido por completo del uso isleño. En Andalucía, según el tlha, amiga es poco usada, mientras miga se emplea en Villamartín (Cádiz), como «Escuela no oficial para niños».

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

miga

 

miga. V. amiga.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE