Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

domínica o dominica. En el lenguaje eclesiástico, ‘domingo’ y ‘escrituras que se leen en el oficio de cada domingo’. Su acentuación etimológica y más recomendable es la esdrújula: «Durante el periodo comprendido entre el viernes de Dolores y la domínica de Cuasimodo» (Olivas Dulces [Perú 1996]). También es válida la forma llana dominica [dominíka], menos usual y que tiene el inconveniente de coincidir con la forma femenina del adjetivo dominico ( dominico).

dominico -ca. ‘De la Orden de Santo Domingo’: «La enciclopedia medieval del fraile dominico Johannes de Geminiano» (Trabulse Orígenes [Méx. 1994]). Es voz llana: [dominíko]. La forma esdrújula domínico no es propia del habla culta, salvo en Chile, donde se usa con normalidad. No debe usarse este adjetivo como sinónimo de dominiqués (‘de Dominica’; dominiqués).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

cerrar

Buscador general de la RAE