Diccionario panhispánico de dudas

2.ª edición (versión provisional)
espiritual

1. Como sustantivo masculino, por calco del inglés (negro) spiritual, se usa en español, seguido o no del adjetivo negro, para designar un canto religioso propio de las comunidades negras norteamericanas originado entre los esclavos africanos del sur de Estados Unidos: «Canta por igual La Marsellesa en París […] que un espiritual negro» (Abc [Esp.] 1.6.1989); «Había lugar para los espirituales que se entonaban en las ceremonias religiosas del domingo» (Jot Down [Esp.] 5.2013). No debe usarse con este sentido la expresión ⊗‍negro espiritual, que traslada al español el orden inglés, lengua en la que se antepone siempre el adjetivo al sustantivo. En este tipo de canto tiene su origen el góspel (→ góspel).

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española:
Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/espiritual, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 03/05/2024].

cerrar

Buscador general de la RAE