Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

requerir. 1. ‘Necesitar algo’, ‘pedir algo a alguien, especialmente cuando se tiene autoridad o legitimidad para ello’, ‘llamar [a alguien] o solicitar [su presencia]’ y ‘solicitar el amor [de alguien]’. Verbo irregular: se conjuga como sentir ( apéndice 1, n.º 53).

2. Cuando significa ‘necesitar algo’, se usa normalmente como transitivo: «Se sumergió en él como en un texto críptico que requiriese varias lecturas» (Pitol Juegos [Méx. 1982]); «La secretaria queda unos segundos en actitud de espera. Cuando nota que ya no se la requiere, vuelve a su trabajo» (Fernández Memoria [Esp. 1994]). Pero probablemente por analogía con necesitar ( necesitar), que puede usarse como transitivo (necesitar [algo]) y como intransitivo (necesitar de algo), se está generalizando hoy, con este sentido, el uso de requerir como intransitivo, seguido de un complemento con de: «La felicidad requiere de la desdicha para equilibrarse, para volverse humana» (Aguilar Error [Méx. 1995]).

3. Cuando significa ‘pedir algo a alguien’, lo que se pide puede expresarse por medio de un complemento directo, actuando el complemento de persona como indirecto: «Dando muestras de suma cortesía, le requirió una entrevista privada» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]); o bien el complemento de persona actúa como directo y lo que se pide se expresa mediante un complemento preposicional introducido por para o, menos frecuentemente, por a: «Requirió a la Alcaldía para que pusiese coto a semejante ruina» (Ayerra Lucha [Esp. 1984]); «Se la requirió a cooperar con la policía» (Ayala Fondo [Esp. 1962]).

4. A la familia de este verbo pertenece la voz requirente, derivada directamente del latín requirens, -entis (participio de presente de requirere), que se usa, en el ámbito del derecho, como adjetivo y como sustantivo, con el sentido de ‘[persona o entidad] que realiza un requerimiento’: «Posteriormente el Estado requirente formaliza la solicitud de extradición» (Tiempo [Col.] 7.1.98); «Dicha etiqueta solo es facilitada cuando el requirente prueba que es el titular del derecho autoral del filme» (Getino Mirada [Arg. 1996]). No se consideran correctas las formas requiriente ni requeriente.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda