alcuza

Diccionario histórico de la lengua española (1933-1936)

También en esta página: DH (1960-1996)

Diccionario histórico de la lengua española (1960-1996)

También en esta página: DH (1933-1936)
alcuza, alcuça, alcusa, alcuzza. (Del ár. al-kūza `la vasija'.) Alcuzza: Benoliel DJudeo-Hisp.-Marr. 1927, 568.
1. f. Vasija, generalmente de hojalata y de forma cónica, destinada principalmente a guardar aceite para diversos usos (doméstico, religioso, etc.).
1250 Lapidario Alfonso X (ms. 1276-79) 97c: Una mugier que tiene en su mano una alcuza para tener azeyt. 1253 Libro engaños (1904) 58,1072: Dixo que le echase aseyte del alcuça. c1400 Glos. lat.-esp. (1936) p. 106,1345: Alcuzuela. c1400 Biblia Jud.-Crist. (1950) 3 Re [14,3] 502: Tomarás en tu mano dies panes, e roscas, e un alcusa de miel, e vernás a él. + 7 SIGLO XV (alcuza, alcusa).
a1553 Biblia Ferrara (1661) 2 Re 9,3: Ciñe tus lomos, y toma alcuza del olio [...], y anda a Ramoth Gilhad. [...] Y tomarás alcuza del olio, y vaziarás sobre su cabeça. 1617 BARRANTES MALDONADO, FRAY F. Relac. y milagros Cruzifixo Çalamea 169: No solo no lo gasta (el azeite), pero en cantidad ha reuertido algunas vezes, delante de mil personas que henchían alcuzitas [...], hinchiéndose otras vasijuelas. 1627-35 QUEVEDO Entremetido (BibAE XXIII) 369b: Unos se asían de otros, y apenas se vían sino dos bultos: uno con un manto, señas de mujer; y otro hecho pedazos y lleno de alcuzas y jarros y trastos. + 23 SIGLOS XVI-XVII (alcuza, alcuça).
1724 PALOMINO, A. Parnaso (1936) 145: Al lado izquierdo está un vasar con dos tablas; en la primera están unos arencones y una hogaza de pan de Sevilla sobre un paño blanco; en la segunda están dos platos de barro blanco y una alcucilla de barro con vidriado verde. 1726 Ac.:Alcuzón. 1915 FRUTOS BAEZA, J. Desde Churra 120: Tú le llevas una arcuza / a San Roquer er de la Ermita, / y si Faco el Sacristán / lo permite, sube arriba / y echa ar güelo la campana. 1943 VALLE-ARIZPE Leyendas mexic. (1947) 141: Estaba sobre un barroco repisón [...] una virgen de bulto, de ampuloso faldamento de los de alcuza. + 36 SIGLOS XVIII-XX.
b) ~ de santero. Se emplea en distintas expresiones para ponderar un estado de miseria o escasez.
1528 DELICADO Lozana andaluza F: Señora, no ay herror; subí vos, alcuza de santero. [No está claro el sentido de este texto.] a1541-1550 CASTILLEJO Poes. (Clás. Cast. LXXIX) 306, 2083: Culpa fue del cocinero / Las sopas mal remojadas; / Que, a estar ellas bien caladas, / Como alcuza de santero / Os quedaran las quixadas. 1545 Cartas en refranes (1619) 398c: Que en verdad no auía cosa en mi casa que no estuuiesse más escurrida que alcuza de santero. 1627 CORREAS Refr. (1967) 149a: Eskurrida komo alkuza de santero. c1780 céd. Ac. s/v: Estar más escurrida q[ue] alcuza de santero: Locuc[ión] que pondera el miserable estado a que uno ha llegado por su desgracia o mala cabeza. [Trae la cita de Cartas en refranes 1545.]
c) adj. Andal. (Cádiz). Avaro, cicatero.
1933 ALCALÁ VENCESLADA VAndaluz s/v: Es tan alcuza que hace la plaza con seis reales. [Igual en 1951.]
d) m. Bol. «Ebrio que bebe de mesa en mesa, en una taberna, sin ser convidado.» (FdzNaranjo, N. y Gmz., D. Dicc. Bolivianismos 1964, 16.)
2. Amér. Convoy, vinagreras.
1883 ARONA Dicc. Peruan. 1894 AMUNÁTEGUI Borrones gram. 13. 1901-8 ROMÁN Dicc. Chil. 1914 Pequeño Larousse: ~: [...] Amér. 1925 MALARET: ~: Perú y Ecuad. 1927-1950 Ac. (DM): ~: [...] Ecuad. y Perú. Mal usado por taller o angarillas. 1933 MATEUS Prov. Ecuat. 1940 MALARET Supl.: ~: [...] `convoy, vinagrera'. Colomb. Esta acepción ya no se usa en Perú. 1942 SANTAMARÍA: ~: En el Perú y Ecuador, las vinagreras o angarillas. 1947 SOLÁ Dicc. Region. Salta. 1961 VILLAFUERTE, C. Voces Catamarca I 31.
3. Antill. y Colomb. (Riohacha). Porrón de agua, o botella de barro generalmente para agua.
1917 MALARET Prov. PRico: ~: Botella de barro. 1920 LANAO, M. E. Prov. Riohacha: ~: Vasija de barro para usar aguardiente. 1922 SUNDHEIM VCosteño: ~: [...] En Río Hacha vale frasco de barro en que echan aguardiente. 1928 DIHIGO Léx. cubano I 147: ~: Úsase en el sentido de porrón de agua. 1940 MALARET Supl.: ~: `botella de barro'. Riohacha (Colomb.) y SDgo. 1942 SANTAMARÍA: ~: [...] En Cuba y Puerto Rico, botella de barro para agua de mesa; porrón; alcarraza. 1946 MALARET: ~: Antillas y Riohacha (Colomb.).
¶ alcucilla. dim. v. acep. 1a a.

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE