chirgar

Diccionario histórico del español de Canarias

chirgar

 

chirgar. V. chisgar.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

chisgar, chijar, chirgar

 

chisgar, chijar, chirgar. (De chisgo). tr. Salpicar [= saltar un líquido esparcido en gotas menudas].

                a1887 (1993) Maffiotte Glosario (p.65): Chirgar. v.a. Jeringar. V. Chingar.

¨El mismo Maffiotte remite en esta entrada a chingar, sinónimo que ha terminado por desplazar completamente a este término en esta acepción. En portugués chiscar presenta el significado de «brincar» (Morais). Aunque las fechas indicarían lo contrario, parece evidente que las acepciones segunda y tercera se fundamentan en esta primera.

2. prnl. Amedrentarse o atemorizarse. U. mucho con el complemento «de miedo».

                1744-48 (1983) Viera y Clavijo Noticioso Sargo (p.65): Dejaba de noche su puerta abierta, por lo que se ofreciese en la casa, por que estaba debajo de su mando todo, y como yo la sabía, me cargué con una fuerte cadena, arrastrando, y el zurriago del caballo, y entré dentro de su cuarto, dando quejidos. Conocí que se chisgó de miedo, porque halando la ropa se tapaba la cabeza, y como yo lo sintiese con pavor, llegué a él, y con el zurriago le di tres buenos [...]. h1750 (1946) Alayón Juguete de la adoración (p.15): Lléguese aquí que yo estoy/ todo chisgado de miedo.

                1899 Pícar Tiempos mejores (p.83): Cuando salimos nos encontramos á Caín que llevaba una gata y nos quedamos chijaditos de miedo y lelos en ver las machangadas que hacía.

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.63): (No digáis) Chisgarse. (Decid) Amedrentarse, sobrecogerse, espantarse, despavorirse. a1937 (2005) Hernández de las Casas Voces de LP (p.130): Chijado de miedo. Con mucho miedo. 1946 Alonso Notas a Alayón (p.15): En Tenerife he oído siempre chisgarse, como en el texto. ¿Será un verbo onomatopéyico? El cambio o rotacismo de r y s es corriente. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.50): chijarse.- [...] Se utiliza sólo para significar mucho miedo. V.g. Estaba chijado. 1959 Alvar Tenerife (p.162): Chijado. 'muerto de miedo' (Tag[anana]).

¨Alcalá Venceslada define la variante chiscarse como «Ciscarse de miedo». Según el decan i, chisgar sigue empleándose en Fuerteventura, El Hierro y Tenerife. Chijar proviene de chisgar, por asimilación del grupo -sg- [-hg-], que queda convertido en una simple aspiración -j- [-h-].

3. Orinarse o cagarse.

                1924 Millares Léxico de GC (p.94): Chirgo. Chorro delgado, sutil, que sale con ímpetu, como el de un surtidor. «Chirgarse de miedo» es humedecer las ropas interiores involuntaria y vergonzosamente. 1948 (1969) Guerra Cuentos ii (p.63): Teclosas, con un miedo a las Ánimas, que se chirgaban, cerrando ventanas por las corrientes, de misa en novenario y de novenario en visita, iban tirando [...]. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.50): chijarse.- Orinarse.

¨Corresponde al castellano ciscarse: «prnl. Soltarse o evacuarse el vientre», según el drae-01.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE