Se documenta por primera y única vez, con la acepción 'perteneciente o relativo a la hemoalcalimetría', en 1891, en la publicación periódica Crónica Científica (Barcelona), en la traducción anónima de "Academia de ciencias de París. Sesión del día 1.º de diciembre de 1890". En el testimonio la forma documentada es hémato-alcalimétrico, en la que se puede observar que, además de ser un compuesto sintagmático con guion, como lo es la voz francesa de la que proviene (hémato-alcalimétrique), también se conserva el acento agudo de aquella lengua sobre la e en el tema culto hémato. El adjetivo sinónimo hemoalcalimétrico (véase) se atestigua con posterioridad.
- ac. etim.adj. Perteneciente o relativo a la hemoalcalimetría.Sinónimo: hemoalcalimétrico, adocs. (1891) Ejemplo:
- 1891 Anónimo "Trad Academia París" [10-04-1891] Crónica Científica (Barcelona) Esp (HD)M. R. DRONIN [sic], ocupándose en un nuevo método hémato-alcalimétrico y sobre la alcalinidad comparada de la sangre de los vertebrados, ha hecho bajo este concepto, el análisis de la sangre de varios animales (anguila, carpa, lagarto ocelado, culebra de collar, rana, perro, hombre, conejillo de Indias, caballo, ternero, carnero, buey, pato, gallina, tortuga griega), hace notar que estas diferentes especies así enumeradas, según el orden de alcalinidad creciente de la sangre, se encuentran agrupadas en cases según sus afinidades zoológicas [...].
- 1891 Anónimo "Trad Academia París" [10-04-1891] Crónica Científica (Barcelona) Esp (HD)
Diccionario histórico de la lengua española
Real Academia Española © Todos los derechos reservados