Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

cicerone. ‘Persona que acompaña a los visitantes de un lugar y les explica lo más notable o interesante de este’. Este sustantivo, tomado del italiano y procedente del nombre en esta lengua del escritor y orador latino Cicerón, es común en cuanto al género (el/la cicerone; género2, 1a y 3c): «Mi pequeña cicerone me comunicó las leyendas que interpretaban el hecho» (BCasares Trama [Arg. 1948]). Es incorrecto, con este sentido, el femenino cicerona. Aunque etimológicamente alude al mismo personaje, no debe confundirse con cicerón (‘persona de gran elocuencia’; cicerón).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda