Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

condescender. 1. Verbo irregular: se conjuga como entender ( apéndice 1, n.º 31).

2. Cuando significa ‘acomodarse voluntariamente a los deseos de otro’, se construye normalmente con un complemento precedido de a o, más esporádicamente, en: «El espíritu de Zacarías compareció ante Bietka diciéndole que [...] si condescendía a yacer con él podría incluso materializarse y vivir a su lado» (Cousté Biografía [Arg. 1978]); «Él la escuchaba sonriente, seguro del enorme poder de sus puños, condescendiendo en dejarse arañar el pecho» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). Si el núcleo del complemento es un sustantivo, también puede ir precedido de con: «Se ve obligado a condescender con el gusto del enfermo o a perder la casa» (MñzCalvo Farmacia [Esp. 1994]).

3. Cuando significa ‘rebajarse a hacer algo que se considera indigno o humillante’, se construye con un complemento precedido de a: «Los filósofos condescienden a interesarse por la muerte para minimizarla o certificar su inexistencia» (Savater Invitación [Esp. 1982]).

4. Cuando significa ‘ser condescendiente o tolerante con algo’, se construye con un complemento precedido de con: «La democracia, más aún cuando es frágil e imperfecta, no puede darse el lujo de condescender con actitudes y actos que la ponen en grave riesgo» (Proceso [Méx.] 15.9.96).

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda