Real Academia Española

Diccionario panhispánico de dudas

Debe tenerse en cuenta que esta versión electrónica da acceso al texto de la primera y hasta ahora única edición del Diccionario panhispánico de dudas, publicada en 2005. Por ello, algunos de sus contenidos pueden no estar actualizados conforme a lo expuesto en obras académicas publicadas posteriormente, como la Nueva gramática de la lengua española (2009) y la Ortografía de la lengua española (2010). Si su consulta es ortográfica, acceda aquí al resumen de las principales novedades que incorporó la Ortografía de 2010.

manera. 1. ‘Modo’. Cuando va seguido de una oración adjetiva, esta puede ser introducida por en (la) que o como: «Hay cambios en la manera en que hombres y mujeres se aman» (Vanguardia [Esp.] 16.11.95); «No me gusta la manera como ese padre está tratando a su hermana» (UPietri Oficio [Ven. 1976]).

2. de la misma (o de igual) manera. Sirve para introducir una comparación de igualdad. El segundo término va introducido por que o, si es una oración, por (en) que o como: «¿Le gustaría que su hija se enterara de la misma manera que usted?» (Caparrós Crisis [Esp. 1977]); «Los acueductos llevaron el agua de los valles fluviales a las áridas mesetas, de la misma manera en que la ley y la lengua auspiciaron un creciente sentido de comunidad» (Fuentes Espejo [Méx. 1992]); «Muchos pacientes descubren que en su vida reaccionan de la misma manera como lo hicieron en el momento de nacer» (Cabouli Terapia [Arg. 1995]).

3. de manera de. 4.

4. de manera que. Esta locución conjuntiva, seguida de un verbo en indicativo, tiene sentido consecutivo (‘así que’): «Cuando ella terminó de hablar eran casi las seis, de manera que Wilson apenas tuvo tiempo de cenar un poquito» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]). Seguida de un verbo en subjuntivo, tiene sentido final (‘para que, con el fin de que’): «El aludido se rió, moviendo su cuerpo de manera que pareciese que esquivaba el dedo acusador» (Argullol Razón [Esp. 1993]). En amplias zonas de América, se emplea la locución de manera de seguida de infinitivo, con sentido final: «Se mezclan las dos substancias de manera de formar un todo homogéneo» (Tiscornia Plantas [Arg. 1991]). Es incorrecto sustituir la preposición de por a: «Cuyo objetivo no era otro que el de desviar la investigación de manera a culpar a personas inocentes» (Abc [Par.] 31.10.00). Tampoco debe decirse de manera de que, cruce de las locuciones de manera que y de manera de: «Un 80 % deberían completar sus bodegas con otr[o]s 10,7 millones de toneladas en los puertos del sur de Brasil, de manera de que el costo del flete final resulte razonable» (Nación [Arg.] 9.7.92). No es recomendable, por redundante, el uso de la fórmula de modo y manera que: «La madre y matrona tiene asegurada su protección y compañía, de modo y manera que no tiene necesidad de hacer llamada alguna» (Espéculo [Esp.] 6.03). Aunque habitual en épocas pasadas, hoy no pertenece a la lengua culta general la locución por manera que, aunque aún se documenta en algunos países de América: «Los beneficiarios del régimen se han encargado de satanizar a todos quienes no aprueban sus actos, por manera que el presidente sólo cree lo que le informan sus incondicionales» (DHoy [Ec.] 5.2.97).

5. de cierta manera. ‘De un modo determinado’: «Se metió los dedos en la boca de cierta manera y emitió diez silbidos» (Donoso Casa [Chile 1978]). No debe confundirse con la locución adverbial en cierta manera, que significa ‘en parte, de algún modo’: «Era [...] una belleza lejana y, en cierta manera, inalcanzable» (Perucho Pamela [Esp. 1983]). La confusión antes señalada se ve en el siguiente ejemplo: «Lo que se hizo hace diez años fue de cierta manera muy sencillo» (Proceso [Méx.] 20.10.96); debió decirse en cierta manera.

6. en cierta manera. 5.

7. por manera que. 4.

8. sobre manera. sobremanera.

Diccionario panhispánico de dudas 2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el patrocinio de

Diccionario panhispánico de dudas

Esta versión electrónica permite acceder al contenido de la primera edición impresa (2005), actualmente en proceso de adaptación a la Nueva gramática de la lengua española (2009) y a la Ortografía de la lengua española (2010).

UNIDRAE
Envíe las propuestas relacionadas con el Diccionario de la lengua española a la Unidad Interactiva.

Consultas lingüísticas

El Departamento de «Español al día» resuelve aquí las dudas de los hablantes sobre el uso correcto del español.

Con el patrocinio de

Formulario de búsqueda